View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary
English
Show some useful info to help debugging the application
65/550
Key English Esperanto State
notification_initial_sync Initial Sync… Komenca spegulado…
settings_advanced_settings Advanced settings Altnivelaj agordoj
settings_developer_mode Developer mode Programista reĝimo
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! La programista reĝimo aktivigas kaŝitajn funkciojn, kaj povus malstabiligi la aplikaĵon. Nur por programistoj!
settings_rageshake Rageshake Kolera skuado
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Sojlo de rekono
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Skuu vian telefonon por elprovi la sojlon de rekono
rageshake_detected Shake detected! Skuado estas rekonita!
settings Settings Agordoj
devices_current_device Current session Nuna salutaĵo
devices_other_devices Other sessions Aliaj salutaĵoj
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Montras nur la unuajn rezultojn; tajpu pliajn literojn…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Rapida fiasko
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} povas fiaski pli ofte kiam okazas neatendita eraro
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Montri sencimigajn informojn sur la ekrano
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Montri kelkajn utilajn informojn por helpi sencimigi la aplikaĵon
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Antaŭmetas ¯\_(ツ)_/¯ al platteksta mesaĝo
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message
create_room_encryption_title Enable encryption Ŝalti ĉifradon
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Post ŝalto, ne eblas ĉifradon malŝalti.
show_advanced Show advanced Montri altnivelajn
hide_advanced Hide advanced Kaŝi altnivelajn
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Malebligi aliĝon la ĉambro al tiuj, kiuj ne venas de %s
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Vi povus ŝalti ĉi tion, ekzemple se la ĉambro nur estus uzata por kunlaborado de internaj skipoj sur en hejmservilo. Ne eblas ŝanĝi ĉi tiun agordon poste.
create_space_alias_hint Space address Adreso de spaco
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Ĉi tiu adreso jam estas uzata
create_room_alias_empty Please provide a room address Bonvolu doni adreson de ĉambro
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Iuj signoj ne estas permesitaj
create_room_in_progress Creating room… Kreante ĉambron…
create_space_in_progress Creating space… Kreante spacon…
Key English Esperanto State
settings_contacts_app_permission Contacts permission Permeso pri kontaktoj
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Lando de telefonlibro
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Mesaĝoj kun mia prezenta nomo
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Mesaĝoj kun mia nomo de uzanto
settings_copyright Copyright Kopirajto
settings_cryptography Cryptography Ĉifroteĥnikaro
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Administrado de ĉifraj ŝlasiloj
settings_crypto_version Crypto version
settings_deactivate_account_section Deactivate account Malŝalti konton
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Malŝalti mian konton
settings_default_compression Default compression Implicita densigo
settings_default_media_source Default media source Implicita fonto de vidaŭdaĵoj
settings_developer_mode Developer mode Programista reĝimo
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} povas fiaski pli ofte kiam okazas neatendita eraro
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Rapida fiasko
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Montri kelkajn utilajn informojn por helpi sencimigi la aplikaĵon
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Montri sencimigajn informojn sur la ekrano
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! La programista reĝimo aktivigas kaŝitajn funkciojn, kaj povus malstabiligi la aplikaĵon. Nur por programistoj!
settings_dev_tools Dev Tools Programistaj iloj
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ne povis konektiĝi al identiga servilo
settings_discovery_category Discovery Trovado
settings_discovery_confirm_mail We sent an email to %s, check your email and click on the confirmation link Ni sendis retleteron al %s; kontrolu vian retpoŝton kaj klaku la konfirman ligilon
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Ni sendis retleteron al %s, bonvolu unue kontroli vian retpoŝton kaj klaki la konfirman ligilon
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Konsenti
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Nuligi mian konsenton
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server.
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts. Vi konsentis sendi retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn al ĉi tiu identiga servilo por trovi aliajn uzantojn el viaj kontaktoj.
settings_discovery_consent_title Send emails and phone numbers Sendi retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Malkonekto de via identiga servilo signifas, ke vi ne estos trovebla de aliaj uzantoj kaj ne povos inviti aliulojn per retpoŝtadreso aŭ telefono.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Vi nun havigas retpoŝtadresojn aŭ telefonnumerojn per la identiga servilo %1$s. Vi devos alikonektiĝi al %2$s por ĉesi kunhavadon.

Loading…

Show some useful info to help debugging the application
Montri kelkajn utilajn informojn por helpi sencimigi la aplikaĵon
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1656