View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

reply
English
Reply
8/100
Key English Esperanto State
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Agordi Sekuran savkopiadon
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Ĉiuj ŝlosiloj savkopiiĝis
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Savkopiante %d ŝlosilon…
keys_backup_info_title_version Version Versio
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritmo
keys_backup_info_title_signature Signature Subskribo
sas_verified Verified! Kontrolite!
sas_got_it Got it Komprenite
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Kontrolpeto
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s volas kontroli vian salutaĵon
sas_error_unknown Unknown Error Nekonata eraro
identity_server_not_defined You are not using any identity server Vi uzas neniun identigan servilon
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Ŝajnas, ke vi provas konektiĝi al alia hejmservilo. Ĉu vi volas elsaluti?
edit Edit Redakti
editing Editing
reply Reply Respondi
replying_to Replying to %s
quoting Quoting
reply_in_thread Reply in thread Respondu en la fadeno
view_in_room View In Room
global_retry Retry Reprovi
send_you_invite Sent you an invitation Sendis inviton al vi
invited_by Invited by %s Invitita de %s
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Vi nenion preterpasis!
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Vi ne havas pliajn nelegitajn mesaĝojn
room_list_people_empty_title Conversations Interparoloj
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Viaj individuaj ĉambroj montriĝos ĉi tie. Tuŝetu la plus-signon sube dekstre por krei iun.
room_list_rooms_empty_title Rooms Ĉambroj
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Viaj ĉambroj montriĝos ĉi tie. Tuŝetu al la «+» dekstre sube por trovi jam ekzistantajn, aŭ fari viajn proprajn.
room_list_filter_all All
room_list_filter_unreads Unreads
Key English Esperanto State
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Preskaŭ finite! Atendante konfirmon…
quoting Quoting
rageshake_detected Shake detected! Skuado estas rekonita!
reactions Reactions Reagoj
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Entajpu ĉefvortojn por trovi reagon.
reason_colon Reason: %1$s Kialo: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Necesas aŭtentikiĝo rea
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} postulas enigon de viaj salutiloj por tiu ĉi ago.
recovery_key Recovery Key Rehava ŝlosilo
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Bonvolu enigi rehavan ŝlosilon
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. La rehava ŝlosilo estas konservita.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Rehava pasfrazo
refresh Refresh Aktualigi
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} renkontis problemon bildigante enhavon de okazo kun la identigilo «%1$s»
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ne traktas okazojn de speco «%1$s»
reply Reply Respondi
replying_to Replying to %s
reply_in_thread Reply in thread Respondu en la fadeno
report_content Report Content Raporti Enhavon
report_content_custom Custom report… Propra raporto…
report_content_custom_hint Reason for reporting this content Kialo por raporto de ĉi tiu enhavo
report_content_custom_submit REPORT RAPORTO
report_content_custom_title Report this content Raporti tiun ĉi enhavon
report_content_inappropriate It's inappropriate Estas maltaŭge
report_content_spam It's spam Estas rubmesaĝo
reset_cross_signing Reset Keys Restarigi ŝlosilojn
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Estigi novan Sekuran ŝlosilon au agordu novan Sekuran pasfrazon por via jama savkopio.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Ĉi tio anstataŭigos vian nunan ŝlosilon aŭ frazon.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator kontakti administranton de via servo
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Bonvolu %s por daŭre uzadi ĉi tiun servon.

Loading…

Reply
Respondi
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
reply
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1192