View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

rooms
English
Rooms
7/100
Key English Esperanto State
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only
command_description_markdown On/Off markdown Markdown jes/ne
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Por ripari administradon de aplikaĵoj de Matrix
command_description_devtools Open the developer tools screen
command_description_whois Displays information about a user
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown ŝaltiĝis.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown malŝaltiĝis.
notification_off Off Ne
notification_silent Silent Silente
notification_noisy Noisy Laŭte
encrypted_message Encrypted message Ĉifrita mesaĝo
create Create Krei
group_details_home Home Hejmo
rooms Rooms Ĉambroj
invited Invited Invititaj
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$s vin forpelis de %1$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s vin forbaris de %1$s
reason_colon Reason: %1$s Kialo: %1$s
avatar Avatar Profilbildo
avatar_of_space Avatar of space %1$s Avataro de spaco %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Por daŭrigi uzadon de la hejmservilo «%1$s», vi devas tralegi kaj konsenti la uzokondiĉojn.
dialog_user_consent_submit Review now Tralegi nun
deactivate_account_title Deactivate Account Malaktivigi konton
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ĉi tio faros vian konton por ĉiam neuzebla. Vi ne povos saluti, kaj neniu alia povos ree registriĝi per la sama identigilo de uzanto. Via konto foriros de ĉiuj partoprenitaj ĉambroj, kaj forigos detalojn de via konto de via identiga servilo. <b>Tiu ĉi ago estas nemalfarebla</b>.

Malaktivigo de via konto <b>ne forgesigas memage ĉiujn mesaĝojn, kiujn vi sendis</b>. Se vi volus, ke ni forgesu viajn mesaĝojn, bonvolu marki la markbutonon sube.

Videbleco de mesaĝoj en Matrix estas simila al retpoŝto. Nia forgeso de viaj mesaĝoj signifas, ke viaj senditaj mesaĝoj estos havigotaj al neniuj novaj aŭ neregistritaj uzantoj, sed uzantoj registritaj, kiuj jam povas aliri tiujn mesaĝojn, daŭre povos aliri sian kopion.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Bonvolu forgesi ĉiujn mesaĝojn, kiujn mi sendis, kun malaktivigo de mia konto (Averto: ĉi tio kaŭzos, ke estontaj uzantoj vidos nur partajn, netutajn interparolojn)
deactivate_account_submit Deactivate Account Malaktivigi konton
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Bonvolu enigi uzantonomon.
Key English Esperanto State
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj.

Viaj mesaĝoj estas sekurigitaj per seruroj, kaj nur vi kaj la adresato havas la unikajn ŝlosilojn por ilin malŝlosi.
room_profile_leaving_room Leaving the room… Forirante de ĉambro…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro ne estas tutvoje ĉifrataj.
room_profile_section_admin Admin Actions Agoj de administranto
room_profile_section_more More Pli
room_profile_section_more_leave Leave Room Foriri de ĉambro
room_profile_section_more_member_list One person Unu persono
room_profile_section_more_notifications Notifications Sciigoj
room_profile_section_more_polls Poll history
room_profile_section_more_settings Room settings Agordoj de ĉambro
room_profile_section_more_uploads Uploads Alŝutoj
room_profile_section_restore_security Restore Encryption
room_profile_section_security Security Sekureco
room_profile_section_security_learn_more Learn more Eksciu plion
room_removed_messages %d message removed
rooms Rooms Ĉambroj
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? Kiu povas aliri?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Aldoni al hejmekrano
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. Vidi kaj administri adresojn de ĉi tiu ĉambro, kaj ĝian videblecon en la katalogo de ĉambroj.
room_settings_alias_title Room addresses Adresoj de ĉambro
room_settings_all_messages All messages Ĉiuj mesaĝoj
room_settings_banned_users_count %d banned user %d forbarita uzanto
room_settings_banned_users_title Banned users Forbaritaj uzantoj
room_settings_category_advanced_title Advanced Altnivelaj
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Ŝalti tutvojan ĉifradon…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Post ŝalto, ne eblas malŝalti ĉifradon de ĉambro. Mesaĝoj en ĉifrita ĉambro ne estas videblaj al la servilo, nur al la partoprenantoj de la ĉambro. Ŝalto de ĉifrado povus preventi ĝustan funkciadon de multaj pontoj kaj robotoj.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Ŝalti ĉifradon
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Ĉu ŝalti ĉifradon?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Vi ne havas permeson ŝalti ĉifradon en ĉi tiu ĉambro.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Rooms
BabilejĈambroj
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rooms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1061