View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_unable_to_get_trust_info
English
An error occurred getting trust info
37/360
Key English Esperanto State
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? Oni ne povas antaŭrigardi ĉi tiun ĉambron. Ĉu vi volas eniri?
fab_menu_create_room Rooms Ĉambroj
fab_menu_create_chat Direct Messages Individuaj ĉambroj
create_room_action_create CREATE KREI
create_room_action_go Go
create_room_name_section Room name Nomo de ĉambro
create_room_name_hint Name Nomo
create_room_topic_section Room topic (optional) Temo de ĉambro (malnepra)
create_room_topic_hint Topic Temo
create_room_settings_section Room settings Agordoj de ĉambro
create_room_public_title Public Publika
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Ĉiu ajn povos aliĝi al la ĉambro
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
Ĉi tiu ĉambro kreiĝis, sed iuj invitoj ne sendiĝis pro la jena kialo:

%s
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Eraris akirado de informoj pri fideco
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Eraris akirado de datumoj de savkopio de ŝlosiloj
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". Enporti tutvoje ĉifrajn ŝlosilojn el dosiero «%1$s».
settings_sdk_version Matrix SDK Version Versio de SDK de Matrix
settings_other_third_party_notices Other third party notices Aliaj avizoj de eksteraj liverantoj
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! Vi jam rigardas ĉi tiun ĉambron!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! Vi jam rigardas ĉi tiun fadenon!
settings_general_title General Ĝeneralaj
settings_preferences Preferences Agordoj
settings_security_and_privacy Security & Privacy Sekureco ⳤ privateco
settings_push_rules Push Rules Reguloj de pasivaj sciigoj
settings_push_rules_no_rules No push rules defined Neniuj reguloj por pasivaj sciigoj estas difinitaj
settings_push_gateway_no_pushers No registered push gateways
push_gateway_item_app_id App ID: App ID:
push_gateway_item_push_key Push Key: Puŝklavo:
push_gateway_item_app_display_name App Display Name: Aplika Afiŝa Nomo:
Key English Esperanto State
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Ni deponos ĉifritan kopion de viaj ŝlosiloj en via hejmservilo. Protektu vian savkopion per pasfrazo por bone ĝin sekurigi.

Por pleja sekureco, la pasfrazo estu malsama al la pasvorto de via konto.
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Sekurigu vian savkopion per pasfrazo.
keys_backup_setup_step3_button_title Done Finite
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Mi faris kopion
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Konservi rehavan ŝlosilon
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Estigante rehavan ŝlosilon per pasfrazo; tio ĉi povas daŭri kelkajn sekundojn.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Bonvolu fari kopion
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Konservi kiel dosieron
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Havigi rehavan ŝlosilon al…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Havigi
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Sukcese!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Viaj ŝlosiloj estas savkopiataj.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Via rehava ŝlosilo estas formo de asekuro – vi povas uzi ĝin por rehavi aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj se vi forgesos vian pasfrazon.
Tenu vian rehavan ŝlosilon en tre sekura loko, ekzemple mastrumilo de pasvortoj (aŭ sekurkesto)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Tenu vian rehavan ŝlosilon en tre sekura loko, ekzemple mastrumilo de pasvortoj (aŭ sekurkesto)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Eraris akirado de datumoj de savkopio de ŝlosiloj
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Eraris akirado de informoj pri fideco
keys_backup_unlock_button Unlock History Malŝlosi historion
key_share_request Key Share Request Peto je havigo de ŝlosiloj
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Ŝalti babileman protokolon.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Babilema protokolo helpas al programistoj per plia amplekso kiam vi sendas raporton. Eĉ kun tio ŝaltita, la aplikaĵo ne protokolas enhavon de mesaĝoj nek aliajn privatajn datumojn.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Aŭtomate Raporti pri Malĉifraj Eraroj.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Via sistemo aŭtomate sendos protokolojn kiam okazas nekapabla malĉifri eraro
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Registri la klientnomon, version kaj URL-on por rekoni sesiojn pli facile en sesia administrilo.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Ebligi klientinformregistradon
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Krei DM nur ĉe la unua mesaĝo
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Ebligi prokrastajn DM-ojn
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Ebligi permesajn ŝparvojojn por Element Voko
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Aŭtomate aprobi Element Call-fenestaĵojn kaj doni aliron al fotilo / mikrofono
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Ebligi LaTeX-matematikon
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Ebligi Tujan Loko-kunhavigadon

Loading…

An error occurred getting trust info
Eraris akirado de informoj pri fideco
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_unable_to_get_trust_info
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1243