View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First param will be replaced by the value of add_a_topic_link_text, that will be clickable
room_created_summary_no_topic_creation_text
English
%s to let people know what this room is about.
39/460
Key English Esperanto State
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled Ĉifrado ne estas ŝaltita
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported La ĉifroj uzataj de ĉi tiu ĉambro ne estas subtenataj
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s kreis kaj agordis la ĉambron.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Vi kreis kaj agordis la ĉambron.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s aliĝis.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Vi aliĝis.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Ĉi tio estas la komenco de %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Ĉi tio estas la komenco de interparolado.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ĉi tio estas la komenco de via individua ĉambro kun %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s por sciigi, pri kio temas la ĉambro.
add_a_topic_link_text Add a topic Aldonu temon
topic_prefix Topic: Temo:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Preskaŭ finite! Ĉu la alia aparato montras la saman ŝildeton?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Preskaŭ finite! Atendante konfirmon…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Atendante je %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Malsukcesis enporti ŝlosilojn
settings_notification_configuration Notifications configuration Agordoj de sciigoj
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Solvi problemojn
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Sendas mesaĝon kiel platan tekston, sen interpretado de Markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Neĝusta uzantonomo kaj/aŭ pasvorto. La enigita pasvorto komenciĝas aŭ finiĝas per spaco, bonvolu ĝin kontroli.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Ĉi tiu konto malaktiviĝis.
room_message_placeholder Message… Mesaĝi…
upgrade_security Encryption upgrade available Gradaltigo de ĉifrado estas disponebla
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Kontrolu vin ⳤ aliajn por teni viajn interparolojn sekuraj
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Plenigu per via %s por daŭrigi
Key English Esperanto State
room_alias_local_address_empty This room has no local addresses Ĉi tiu ĉambro ne havas lokajn adresojn
room_alias_local_address_subtitle Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%1$s) Agordu adresojn por ĉi tiu ĉambro, por ke uzantoj ĝin facile trovu per via hejmservilo (%1$s)
room_alias_local_address_title Local Addresses Lokaj adresoj
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Ĉi tiu kromnomo ne estas nun atingebla.
Reprovu poste, aŭ petu al administranto de ĉambro kontroli, ĉu vi rajtas aliri.
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually Publikigi novan adreson permane
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish Publikigi
room_alias_published_alias_main This is the main address Ĉi tio estas la ĉefa adreso
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. Publikigitaj adresoj povas esti uzataj de iu ajn por aliĝi al via ĉambro. Por publikiĝi, adreso devas unue esti loka.
room_alias_published_alias_title Published Addresses Publikigitaj adresoj
room_alias_published_other Other published addresses: Aliaj publikigitaj adresoj:
room_alias_publish_to_directory Publish this room to the public in %1$s's room directory? Ĉu publikigi ĉi tiun ĉambron per la katalogo de ĉambroj de %1$s?
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s). Ne povis akiri la nunan videblecon en la katalogo de ĉambroj (%1$s).
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? Ĉu malpublikigi la adreson «%1$s»?
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s kreis kaj agordis la ĉambron.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Vi kreis kaj agordis la ĉambron.
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s por sciigi, pri kio temas la ĉambro.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Anoj de spaco %s povas trovi, antaŭrigardi, kaj aliĝi.
room_details_selected %d selected %d elektita
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nomo aŭ identigilo (#ekzemplo:matrix.org)
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s, %2$s kaj %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s kaj %4$s
room_displayname_empty_room Empty room Malplena ĉambro
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Malplena ĉambro (estis %s)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s, kaj %4$d alia
room_displayname_room_invite Room Invite Invito al ĉambro
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s kaj %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Vi ne havas permeson mesaĝi en ĉi tiu ĉambro.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Vi ne rajtas aliĝi al ĉi tiu ĉambro
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Ne povas trovi ĉi tiun ĉambron. Certiĝu, ke ĝi ekzistas.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtri interparolojn…

Loading…

%s to let people know what this room is about.
%s por sciigi, pri kio temas la ĉambro.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
people personoj Element Android

Source information

Key
room_created_summary_no_topic_creation_text
Source string comment
First param will be replaced by the value of add_a_topic_link_text, that will be clickable
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1888