View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

message_reply_to_sender_sent_voice_message
English
sent a voice message.
26/210
Key English Greek State
rich_text_editor_numbered_list Toggle numbered list
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list
rich_text_editor_indent Indent
rich_text_editor_unindent Unindent
rich_text_editor_quote Toggle quote
rich_text_editor_inline_code Apply inline code format
rich_text_editor_code_block Toggle code block
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode
set_link_text Text Κείμενο
set_link_link Link Σύνδεσμος
set_link_create Create a link Δημιουργώ έναν σύνδεσμο
set_link_edit Edit link Επεξεργάζομαι ένα σύνδεσμο
message_reply_to_prefix In reply to
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. Στέλνω ένα αρχείο.
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. Στέλνω ένα αρχείο ήχου.
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. Στέλνω ένα ηχητικό μύνημα.
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. Στέλνω μια εικόνα.
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. Στέλνω ένα βίντεο.
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. Στέλνω ένα αυτοκόλλητο.
message_reply_to_sender_created_poll created a poll.
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll.
message_reply_to_poll_preview Poll
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll
settings_access_token Access Token
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.
pill_message_from_user Message from %s Μύνημα από τον χρήστη %s
pill_message_from_unknown_user Message Μύνημα
pill_message_in_room Message in %s
pill_message_in_unknown_room Message in room
pill_message_unknown_room_or_space Room/Space Δωμάτιο/Χώρος
Key English Greek State
message_edits Message Edits
message_ignore_user Ignore user
message_key Message Key
message_reaction_show_less Show less
message_reaction_show_more %1$d more
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll
message_reply_to_poll_preview Poll
message_reply_to_prefix In reply to
message_reply_to_sender_created_poll created a poll.
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll.
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. Στέλνω ένα αρχείο ήχου.
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. Στέλνω ένα αρχείο.
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. Στέλνω μια εικόνα.
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. Στέλνω ένα αυτοκόλλητο.
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. Στέλνω ένα βίντεο.
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. Στέλνω ένα ηχητικό μύνημα.
message_report_user Report user
message_view_edit_history View Edit History
message_view_reaction View Reactions
microphone_in_use_title Microphone in use
missed_audio_call Missed audio call
missed_video_call Missed video call
missing_permissions_title Missing permissions
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread!
new_session New login. Was this you?
no NO ΟΧΙ
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on
no_ignored_users You are not ignoring any users

Loading…

sent a voice message.
Στέλνω ένα ηχητικό μύνημα.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Greek
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
message_reply_to_sender_sent_voice_message
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-el/strings.xml, string 2633