View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_video_call_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a video call?
55/490
Key English Danish State
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Programmet crashede sidst. Vil du sende en crash rapport?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Fejlrapporten lykkedes med at blive sendt
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Fejlmeddelelsen kunne ikke sendes (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Fremskridt (%s%%)
join_room Join Room Forbind til Rum
username Username Brugernavn
logout Sign out Log ud
hs_url Homeserver URL Home Server URL
hs_client_url Homeserver API URL
search Search Søg
start_voice_call Start Voice Call Start Stemmeopkald
start_video_call Start Video Call Start Videoopkald
option_send_voice Send voice
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Er du sikker på, at du ønsker at starte et opkald?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Er du sikker på, at du ønsker at starte et videoopkald?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
call_select_sound_device Select Sound Device
sound_device_phone Phone
sound_device_speaker Speaker
sound_device_headset Headset
sound_device_wireless_headset Wireless Headset
call_switch_camera Switch Camera
call_camera_front Front
call_camera_back Back
call_format_turn_hd_off Turn HD off
call_format_turn_hd_on Turn HD on
call_start_screen_sharing Share screen
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing
option_send_files Send files Send filer
Key English Danish State
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dette kan betyde at nogen med onde hensigter opsnapper din trafik eller at din telefon ikke stoler på certifikatet som serveren sendte.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kunne ikke verificere serverens identitet.
ssl_do_not_trust Do not trust Stol ikke på
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Certifikatet er ændret fra et tidligere betroet, til et der ikke er betroet. Serveren kan have fornyet sit certifikat. Kontakt server administratoren for det forventede fingeraftryk.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingeraftryk (%s):
ssl_logout_account Logout Log ud
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Accepter kun certifikatet hvis server administratoren har publiceret et fingeraftryk der matcher det ovenstående.
ssl_remain_offline Ignore Ignorér
ssl_trust Trust Stol på
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certifikatet har ændret sig fra det din telefon stolede på. Dette er HØJST USÆDVANLIGT. Det anbefales at du IKKE ACCEPTERE dette nye certifikat.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification
start_video_call Start Video Call Start Videoopkald
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Er du sikker på, at du ønsker at starte et videoopkald?
start_voice_call Start Voice Call Start Stemmeopkald
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Er du sikker på, at du ønsker at starte et opkald?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts
system_theme System Default
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs
terms_of_service Terms of Service
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Danish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_video_call_prompt_msg
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-da/strings.xml, string 381