View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

sound_device_headset
English
Headset
10/100
Key English Catalan State
username Username Nom d'usuari
logout Sign out Tanca la sessió
hs_url Homeserver URL URL del servidor
hs_client_url Homeserver API URL URL de l'API del servidor
search Search Cerca
start_voice_call Start Voice Call Inicia una trucada
start_video_call Start Video Call Inicia una videotrucada
option_send_voice Send voice Envia veu
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Estàs segur que vols iniciar una trucada?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Estàs segur que vols iniciar una videotrucada?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed La trucada d'${app_name} ha fallat
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
No s'ha pogut establir una connexió en temps real.
Demana a l'administrador del servidor local que configuri un servidor TURN perquè les trucades funcionin correctament.
call_select_sound_device Select Sound Device Selecciona el dispositiu d'àudio
sound_device_phone Phone Mòbil
sound_device_speaker Speaker Altaveu
sound_device_headset Headset Auriculars
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Auriculars sense fils
call_switch_camera Switch Camera Commuta la càmera
call_camera_front Front Frontal
call_camera_back Back Posterior
call_format_turn_hd_off Turn HD off Desactiva l'HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Activa l'HD
call_start_screen_sharing Share screen Comparteix pantalla
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing Deixa de compartir pantalla
option_send_files Send files Envia fitxers
option_send_sticker Send sticker Envia un adhesiu
option_take_photo_video Take photo or video Fes una foto o un vídeo
option_take_photo Take photo Fes una foto
option_take_video Take video Fes un vídeo
option_always_ask Always ask Pregunta sempre
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Utilitza com a predeterminat i no ho preguntis més
Key English Catalan State
small Small Petita
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Vols esborrar totes les dades emmagatzemades en aquest dispositiu?
Torna a iniciar sessió per accedir a les dades i missatges del teu compte.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Perdràs l'accés als missatges protegits tret de que iniciïs sessió i obtinguis les teves claus de xifrat.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Esborra les dades
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Atenció: les teves dades personals (incloses les claus de xifrat) encara estan desades en aquest dispositiu.

Esborra-les si ja no vols utilitzar aquest dispositiu o vols iniciar sessió amb un altre compte.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Esborra totes les dades
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Esborra les dades personals
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Inicia sessió per recuperar les claus de xifrat emmagatzemades exclusivament en aquest dispositiu. Les necessites per poder llegir, en qualsevol dispositiu, els teus missatges segurs.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). L'administrador del servidor local (%1$s) ha tancat la teva sessió del compte %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Contrasenya
soft_logout_signin_submit Sign in Inicia sessió
soft_logout_signin_title Sign in Inicia sessió
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
La sessió actual és de l'usuari %1$s i has introduït les credencials de l'usuari %2$s. Això no es pot fer amb ${app_name}.
Primer esborra les dades i després torna a iniciar sessió amb l'altre compte.
soft_logout_title You’re signed out No has iniciat sessió
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Hi ha dispositius no verificats en aquesta sala, no podran desxifrat els missatges que enviïs.
sound_device_headset Headset Auriculars
sound_device_phone Phone Mòbil
sound_device_speaker Speaker Altaveu
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Auriculars sense fils
space_add_child_title Add rooms Afegeix sales
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Afegeix sales i espais existents
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Afegeix sales existents
space_add_existing_spaces Add existing spaces Afegeix espais existents
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Afegeix espai a un espai gestionat per tu.
space_explore_activity_title Explore rooms Explora sales
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alguns resultats poden estar amagats perquè són privats i necessites invitació prèvia.
space_explore_filter_no_result_title No results found Sense resultats
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Ets l'únic administrador d'aquest espai. Si marxes ningú en podrà tenir el control.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Ets l'única persona aquí. Si marxes, ningú podrà unir-s'hi en el futur, incloent-te a tu.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podràs tornar a unir-t'hi mentre no t'hi tornin a convidar.

Loading…

Headset
Auriculars
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sound_device_headset
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 387