View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_room_directory_show_all_rooms
English
Show rooms with explicit content
35/320
Key English Catalan State
invitations_header Invites Invitacions
low_priority_header Low priority Prioritat baixa
system_alerts_header System Alerts Alertes de sistema
suggested_header Suggested Rooms Sales suggerides
space_list_empty_title No spaces yet. Cap espai, encara.
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Els espais són una nova manera d'agrupar sales i gent. Crea'n un per començar.
invites_title Invites Invitacions
invites_empty_title Nothing new. Res de nou.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Aquí és on apareixeran les teves sol·licituds i invitacions.
direct_chats_header Conversations Xats personals
matrix_only_filter Matrix contacts only Només contactes de Matrix
no_result_placeholder No results Sense resultats
no_more_results No more results Sense més resultats
rooms_header Rooms Sales
settings_category_room_directory Room directory Directori de sales
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content Mostra sales amb contingut explícit
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. Mostra totes les sales al directori de sales, incloses aquelles amb contingut explícit.
spaces_header Spaces Espais
send_bug_report_include_logs Send logs Envia els registres
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Envia els registres de fallada
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Envia l'historial de sol·licituds de compartició de claus
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Envia una captura de pantalla
send_bug_report Report bug Informa d'un error
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Descriu l'error. Què has fet? Què esperaves que passés? Què ha passat realment?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Si és possible, escriu la descripció en anglès.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Descriu el problema aquí
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Per tal de diagnosticar problemes, els registres d'aquest client s'enviaran juntament amb l'informe d'errors. Aquest informe d'errors, així com també els registres i la captura de pantalla, no seran visibles públicament. Si prefereixes enviar només el text de dalt, desmarca:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Sembla que estàs sacsejant el telèfon amb frustració. Vols enviar un informe d'errors?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? En l'última execució l'aplicació ha fallat. Vols obrir la pantalla d'informe de fallada?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Sacseja el dispositiu amb ràbia per informar d'un error
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent L'informe d'errors s'ha enviat correctament
Key English Catalan State
settings_play_shutter_sound Play shutter sound Reproduir el so de disparador
settings_preferences Preferences Preferències
settings_presence Presence Presència
settings_presence_user_always_appears_offline Offline mode Mode fora de línia
settings_presence_user_always_appears_offline_summary If enabled, you will always appear offline to other users, even when using the application. Si ho actives, sempre apareixeràs fora de línia pels altres usuaris, encara que estiguis utilitzant l'aplicació.
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Mostra el contingut multimèdia abans d'enviar-lo
settings_privacy_policy Privacy policy Política de privacitat
settings_profile_picture Profile Picture Foto de perfil
settings_push_gateway_no_pushers No registered push gateways Sense encaminadors de lliurament registrats
settings_push_rules Push Rules Regles de lliurament
settings_push_rules_no_rules No push rules defined Sense regles de lliurement definides
settings_rageshake Rageshake Sacseig de ràbia
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Llindar de detecció
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Sacseja el teu mòbil per provar el llindar de detecció
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? Elimina %s?
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content Mostra sales amb contingut explícit
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. Mostra totes les sales al directori de sales, incloses aquelles amb contingut explícit.
settings_room_invitations Room invitations Invitacions a la sala
settings_room_upgrades Room upgrades Actualitzacions de sala
settings_sdk_version Matrix SDK Version Versió de l'SDK de Matrix
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Configura en aquest dispositiu
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Reinicia la còpia de seguretat segura
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Fes una còpia de seguretat de les claus de xifrat al teu servidor per no perdre l'accés a les dades i missatges xifrats.
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Còpia de seguretat segura
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Configura una còpia de seguretat segura
settings_security_and_privacy Security & Privacy Seguretat i privadesa
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Configuració de protecció
settings_security_application_protection_summary Protect access using PIN and biometrics. Protegeix l'accés mitjançant PIN i/o biometria.
settings_security_application_protection_title Protect access Protecció d'accés
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Sol·licita que no es desi cap dada personalitzada del teclat en funció del que escrius a les converses (per exemple l'historial d'escriptura o el diccionari). Tingues en compte que alguns teclats poden no respectar aquesta configuració.

Loading…

Show rooms with explicit content
Mostra sales amb contingut explícit
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_room_directory_show_all_rooms
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 353