View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
two
English
2
1/100
Key English Catalan State
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Permet enregistrar i enviar emissions de veu dins una sala.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sembla una mica buit.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Els espais són una nova manera d'agrupar sales i gent. Afegeix una sala o crea'n una de nova mitjançant el botó de la part inferior dreta.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
${app_name}
Hola, %s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. L'aplicació de xats segurs tot en un. Per a equips, amics i organitzacions. Crea un xat o uneix-te a una sala existent per començar.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Sense novetats.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Aquí es mostraran els teus missatges no llegits, quan en tinguis.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Nova visualització!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Per simplificar ${app_name}, les pestanyes ara son opcionals. Gestiona-les mitjançant el menú de la part superior dreta.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Entra a espais
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Accedeix als teus espais (part inferior dreta) més ràpid i fàcilment.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Envia comentaris
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Prem la part superior dreta per veure l'opció d'enviar comentaris.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Prova-ho
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code Escaneja codi QR
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Utilitza la càmera d'aquest dispositiu per escanejar el codi QR que es mostra a l'altre dispositiu:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Inicia sessió amb codi QR
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Utilitza el dispositiu amb la sessió iniciada per escanejar el codi QR següent:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. Escaneja el codi QR de sota amb el dispositiu amb la sessió tancada.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Connexió segura establerta
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: Comprova el dispositiu amb la sessió iniciada, s'hauria de mostrar el codi de sota. Verifica que el codi de sota coincideix amb el del dispositiu:
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection Connexió sense èxit
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. La vinculació amb aquest dispositiu no està admesa.
qr_code_login_header_failed_timeout_description The linking wasn’t completed in the required time. La vinculació no s'ha completat en el temps permès.
qr_code_login_header_failed_denied_description The request was denied on the other device. Petició denegada per l'altre dispositiu.
qr_code_login_header_failed_other_description The request failed. Ha fallat la petició.
qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description A security issue was encountered setting up secure messaging. One of the following may be compromised: Your homeserver; Your internet connection(s); Your device(s); S'ha detectat un problema de seguretat en configurar la missatgeria segura. Algun dels següents elements pot estar compromès: el servidor que utilitzes; alguna de les teves connexions a Internet; algun dels teus dispositius;
qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description The other device is already signed in. L'altre dispositiu ja ha iniciat sessió.
Key English Catalan State
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions Reaccions
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Utilitza la còpia de seguretat de les claus
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Còpia de seguretat de les claus
title_activity_settings Settings Configuració
tooltip_attachment_contact Open contacts Obre contactes
tooltip_attachment_file Upload file Puja fitxer
tooltip_attachment_gallery Send images and videos Envia imatges i vídeos
tooltip_attachment_location Share location Comparteix ubicació
tooltip_attachment_photo Open camera Obre càmera
tooltip_attachment_poll Create poll Crea enquesta
tooltip_attachment_sticker Send sticker Envia adhesiu
tooltip_attachment_voice_broadcast Start a voice broadcast Inicia una transmissió de veu
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out Massa errors, la teva sessió s'ha tancat
topic_prefix Topic: Tema:
trusted Trusted De confiança
two 2 2
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s i %3$d altre ho han llegit
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s i %2$s ho han llegit
unable_to_decrypt_some_events_in_poll Due to decryption errors, some votes may not be counted Per culpa d'errors de desxifrat, és possible que alguns vots no s'hagin comptat
unable_to_send_message Unable to send message No s'ha pogut enviar el missatge
unencrypted Unencrypted No xifrat
unexpected_error Unexpected error Error inesperat
unifiedpush_distributor_background_sync Background synchronization Sincronització en segon pla
unifiedpush_distributor_fcm_fallback Google Services Serveis de Google
unifiedpush_getdistributors_dialog_title Choose how to receive notifications Tria com rebre les notificacions
unignore Unignore Deixa d'ignorar
universal_link_malformed The link was malformed L'enllaç no està format correctament
unknown_error Sorry, an error occurred Ho sentim, s'ha produït un error
unnamed_room Unnamed Room Sala sense nom
unrecognized_command Unrecognized command: %s Ordre no reconegut: %s

Loading…

2
2
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
two
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2577