View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

%s will be replaced by the value of link_this_email_settings_link and styled as a link
link_this_email_with_your_account
English
%s in Settings to receive invites directly in ${app_name}.
69/580
Key English Catalan State
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. No es pot reproduir l'emissió de veu.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Error de connexió - Enregistrament pausat
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. No s'ha pogut desxifrar l'emissió de veu.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Qualsevol a·%s podrà trobar i unir-se a aquesta sala; no caldrà convidar tothom manualment. Podràs canviar-ho a la configuració de sala en qualsevol moment.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Qualsevol persona d'un espai principal podrà trobar i unir-se a aquesta sala; no caldrà convidar tothom manualment. Podràs canviar-ho a la configuració de sala en qualsevol moment.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Tingues en compte que l'actualització crearà una nova versió de la sala. Tots els missatges actuals romandran a aquesta sala arxivada.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account La invitació a aquesta sala s'ha enviat a %s que no està associat al teu compte
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account La invitació a aquest espai s'ha enviat a %s que no està associat al teu compte
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Enllaça aquesta adreça de correu electrònic al teu compte
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s a la configuració per rebre invitacions directament a ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Activa format matemàtic amb LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Reinicia l'aplicació per aplicar els canvis.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Compartició de claus de sala per missatges antics
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Quan convidis algú a una sala xifrada que comparteix l'històric de missatges, aquest serà visible.
create_poll_title Create Poll Crea enquesta
create_poll_question_title Poll question or topic Pregunta o tema de l'enquesta
create_poll_question_hint Question or topic Pregunta o tema
create_poll_options_title Create options Crea opcions
create_poll_options_hint Option %1$d Opció %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION AFEGEIX OPCIÓ
create_poll_button CREATE POLL CREA ENQUESTA
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty La pregunta no pot estar buida
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required Es necessita almenys %1$s opció
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d vot
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote Basat en %1$d vot
Key English Catalan State
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Afegeix a la pantalla principal una pestanya dedicada a les notificacions no llegides.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Activa lliscar per respondre a la cronologia
large Large Gran
larger Larger Molt gran
largest Largest Més gran
later Later Més tard
leave_space Leave Marxa
legals_application_title ${app_name} policy Polítiques d'${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy Polítiques del servidor
legals_identity_server_title Your identity server policy Polítiques del servidor d'identitat
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. El servidor no ha proporcionat cap política.
legals_third_party_notices Third party libraries Llibreries de tercers
light_theme Light Theme Tema clar
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Enllaç copiat
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Enllaça aquesta adreça de correu electrònic al teu compte
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s a la configuració per rebre invitacions directament a ${app_name}.
list_members Members Membres
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Actualitzada fa %1$s
live_location_description Live location Ubicació en directe
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Nota: aquesta és una funció en proves que utilitza una implementació temporal. Això vol dir que no podràs suprimir el teu historial d'ubicacions i que els usuaris avançats el podran veure fins i tot després de deixar de compartir la teva ubicació en directe en aquesta sala.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Activa la compartició d'ubicació
live_location_labs_promotion_title Live location sharing Compartició d'ubicació en directe
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. No tens els permisos adequats per poder compartir la ubicació en directe en aquesta sala.
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location No tens permís per compartir la ubicació en directe
live_location_share_location_item_share Share location Comparteix ubicació
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress Compartició d'ubicació en curs
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name} Ubicació en directe
loading Loading… Carregant…
loading_contact_book Retrieving your contacts… Obtenint contactes…
location_activity_title_preview Location Ubicació

Loading…

%s in Settings to receive invites directly in ${app_name}.
%s a la configuració per rebre invitacions directament a ${app_name}.
2 years ago
%s in Settings to receive invites directly in ${app_name}.
%s a la configuració per rebre invitacions directament a
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
link_this_email_with_your_account
Source string comment
%s will be replaced by the value of link_this_email_settings_link and styled as a link
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2338