View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_voice_message_broadcast_in_progress_message
English
You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
0/1550
Key English Catalan State
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s S'ha produït un error en provar d'entrar a: %s
a11y_start_voice_message Record Voice Message Enregistra missatge de veu
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Llisca per cancel·lar
a11y_play_voice_message Play Voice Message Reprodueix missatge de veu
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Pausa missatge de veu
a11y_stop_voice_message Stop Recording Atura l'enregistrament
a11y_recording_voice_message Recording voice message Enregistrant missatge de veu
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Elimina enregistrament
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Manté per enregistrar, deixa anar per enviar
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restants
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Clica l'enregistrament per aturar-lo o escoltar-lo
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Aquest missatge de veu no es pot reproduir
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message No es pot enregistrar missatge de veu
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active No pots respondre o editar mentre el missatge de veu està actiu
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message No es pot iniciar el missatge de veu
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Missatge de veu (%1$s)
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d minuts %2$d segons
a11y_play_audio_message Play %1$s Reprodueix %1$s
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Pausa %1$s
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s No s'ha pogut reproduir %1$s
audio_message_reply_content %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
audio_message_file_size (%1$s) (%1$s)
voice_broadcast_live Live En directe
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Emissió en directe
voice_broadcast_buffering Buffering… Carregant…
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Reprèn l'enregistrament d'emissió de veu
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Pausa l'enregistrament d'emissió de veu
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Atura l'enregistrament d'emissió de veu
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Reprodueix o reprèn l'emissió de veu
Key English Catalan State
error_no_network No network. Please check your Internet connection. No hi ha xarxa. Si us plau comproveu la vostra connexió a internet.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. No es pot obrir una sala en la qual hi estàs vetat.
error_saving_media_file Could not save media file No s'ha pogut desar el fitxer multimèdia
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Torna-ho a intentar quan hagis acceptat els termes i condicions del teu servidor local.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Assegura't de que has clicat a l'enllaç del correu que t'hem enviat.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials No estàs autoritzat, no s'han trobat credencials d'autenticació vàlides
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Sembla que t'estàs intentant connectar a un servidor local diferent. Vols tancar la sessió?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Error de connexió - Enregistrament pausat
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. No s'ha pogut desxifrar l'emissió de veu.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. No es pot reproduir l'emissió de veu.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast No es pot iniciar la nova l'emissió de veu
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message No es pot iniciar el missatge de veu
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active No pots respondre o editar mentre el missatge de veu està actiu
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Aquest missatge de veu no es pot reproduir
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message No es pot enregistrar missatge de veu
event_redacted Message removed Missatge eliminat
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Esdeveniment moderat per l'administrador de la sala
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Esdeveniment moderat per un administrador de sala, motiu: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Esdeveniment eliminat per usuari
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Esdeveniment eliminat per un usuari, motiu: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Elimina tots els missatges fallits
event_status_a11y_failed Failed Ha fallat
event_status_a11y_sending Sending Enviant
event_status_a11y_sent Sent Enviat
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Vols aturar l'enviament del missatge?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Estàs segur que vols eliminar tots els missatges no enviats d'aquesta sala?

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
Voice call Trucada Element Android

Source information

Key
error_voice_message_broadcast_in_progress_message
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2306