View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_suggested
English
Suggested
8/100
Key English Catalan State
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Afegeix sales i espais existents
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Afegeix sales existents
space_add_existing_spaces Add existing spaces Afegeix espais existents
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Afegeix espai a un espai gestionat per tu.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Els espais són una nova manera d'agrupar sales i gent.
you_are_invited You are invited T'han convidat
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Informa automàticament d'errors de desxifrat.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs El sistema enviarà automàticament registres quan es produeixi un error de desxifrat
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Activa missatges de fil
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Avís: l'aplicació es reiniciarà
settings_show_latest_profile Show latest user info Mostra la informació d'usuari més recent
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Mostra la informació de perfil més recent per a tots els missatges (foto i àlies).
user_invites_you %s invites you %s t'ha convidat
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Busques algú que no està a %s?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gestiona les sales
space_suggested Suggested Suggerit
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marca com a suggerit
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marca com a no suggerit
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gestiona sales i espais
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Mostra totes les sales a l'inici
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Totes les sales en què et trobes es mostraran a l'inici.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Amb ganes d'experimentar?
Pots afegir espais a un espai.
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Sembla que el servidor actual encara no admet els espais
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Posa't en contacte amb l'administrador del teu servidor per obtenir més informació
this_space_has_no_rooms This space has no rooms L'espai no conté sales
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Algunes sales poden estar amagades perquè són privades i necessites invitació prèvia.
No tens permís per afegir sales.
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Algunes sales poden estar amagades perquè són privades i necessites invitació prèvia.
unnamed_room Unnamed Room Sala sense nom
joining_replacement_room Join replacement room Uneix-te a la sala substituta
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Tingues paciència, pot trigar una estona.
upgrade Upgrade Actualitza
Key English Catalan State
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Si deixes de vetar un usuari, es podrà tornar a unir a l'espai.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que coneixes ja s'ha unit
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Selecciona els rols necessaris per modificar diferents parts d'aquest espai
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space No tens permís per actualitzar els rols necessaris per canviar algunes parts d'aquest espai
spaces Spaces Espais
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Els espais són una nova manera d'agrupar sales i gent.
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. Mostra i gestiona les adreces de l'espai.
space_settings_alias_title Space addresses Adreces de l'espai
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gestiona les sales
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Visualitza i actualitza els rols necessaris per modificar diferents parts de l'espai.
space_settings_permissions_title Space permissions Permisos de l'espai
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Amb ganes d'experimentar?
Pots afegir espais a un espai.
spaces_header Spaces Espais
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Posa't en contacte amb l'administrador del teu servidor per obtenir més informació
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Sembla que el servidor actual encara no admet els espais
space_suggested Suggested Suggerit
spaces_which_can_access Spaces which can access Espais als quals es pot accedir
space_type_private Private Privat
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Només amb invitació, per tu o per equips
space_type_public Public Públic
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Obert a tothom, perfecte per a comunitats
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espai que saps que conté aquesta sala
spoiler Spoiler Revelació
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l'administrador del servidor diu que això és correcte, assegureu-vos que la següent empremta digital coincideix amb la que us ha donat.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Això pot voler dir que algú està interceptant el tràfic maliciosament o que aquest telefon no confia en el certificat proporcionat pel servidor remot.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
ssl_do_not_trust Do not trust No hi confiïs
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificat en el que confiàveu ha canviat per un en el que no confieu. El servidor pot haver renovat el certificat. Contacteu amb l'administrador del servidor per saber l'empremta digital esperada.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_logout_account Logout Tanca sessió

Loading…

Suggested
Suggerit
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_suggested
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2265