View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invalid_qr_code_uri
English
Invalid QR code (Invalid URI)!
30/300
Key English Catalan State
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Configura la biometria específica del dispositiu, com per exemple les empremtes o el reconeixement facial.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. El codi PIN és l'única manera de desbloquejar ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. No s'ha pogut activar l'autenticació biomètrica.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Mostra el contingut de les notificacions
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Mostra detalls com per exemple noms de sala i contingut dels missatges.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Mostra, només, el nombre de missatges no llegits en les notificacions simples.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Demana el PIN al cap de 2 minuts
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Codi PIN necessari al cap de 2 minuts sense utilitzar ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Codi PIN necessari cada vegada que obres ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Canvia el PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Canvia el teu PIN actual
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. No es pot obrir una sala en la qual hi estàs vetat.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. No s'ha trobat aquesta sala. Assegura't que existeixi.
share_by_text Share by text Comparteix amb text
cannot_dm_self Cannot DM yourself! No pots enviar-te missatges a tu mateix!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Codi QR invàlid (URI invàlid)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Codi QR no escanejat!
universal_link_malformed The link was malformed L'enllaç no està format correctament
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La sala encara no s'ha acabat de crear. Vols cancel·lar la seva creació?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Hi ha canvis no desats. Vols descartar-los?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Descarta canvis
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Has rebutjat la trucada
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s ha rebutjat la trucada
call_tile_ended This call has ended La trucada ha finalitzat
call_tile_call_back Call back Torna la trucada
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Trucada entrant
call_tile_video_incoming Incoming video call Videotrucada entrant
call_tile_voice_active Active voice call Trucada activa
call_tile_video_active Active video call Videotrucada activa
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Trucada finalitzada • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Videotrucada finalitzada • %1$s
Key English Catalan State
incoming_video_call Incoming Video Call Videotrucada d'entrada
incoming_voice_call Incoming Voice Call Trucada entrant
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicia la signatura creuada
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} ha d'esborrar la memòria cau per actualitzar-se, pel motiu següent:
%s

Tingues en compte que aquesta acció reiniciarà l'aplicació i pot tardar una estona.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Alguns usuaris ja no s'ignoren
initial_sync_request_title Initial sync request Sol·licitud de sincronització inicial
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Sincronització inicial:
Baixant dades…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Sincronització inicial:
Important compte…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Sincronització inicial:
Important xifrat
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Sincronització inicial:
Important dades del compte
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Sincronització inicial:
Important sales que se t'ha convidat
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Sincronització inicial:
Carregant les teves converses
Si t'has unit a moles sales, això pot tardar una estona
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Sincronització inicial:
Important sales que n'has marxat
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Sincronització inicial:
Important sales
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Sincronització inicial:
Esperant resposta del servidor…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Codi QR invàlid (URI invàlid)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitació enviada a %1$s
invitations_header Invites Invitacions
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitacions enviades a %1$s i un més
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitacions enviades a %1$s i %2$s
invite_by_email Invite by email Convida mitjançant correu electrònic
invite_by_link Share link Comparteix enllaç
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Convida mitjançant de nom d'usuari o correu
invited Invited Convidat
invited_by Invited by %s Convidat per %s
invite_friends Invite friends Convida amics
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Uneix-te a ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Ei, parla amb mi des d'${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Només aquesta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s No formaran part de %s

Loading…

Invalid QR code (Invalid URI)!
Codi QR invàlid (URI invàlid)!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invalid_qr_code_uri
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2084