View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

qr_code_scanned_by_other_notice
English
Almost there! Is %s showing a tick?
59/350
Key English Catalan State
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilitza aquesta sessió per a verificar-ne una de nova i poder-li donar accés als missatges xifrats.
verification_profile_verify Verify Verifica
verification_profile_verified Verified Verificat
verification_profile_warning Warning Atenció
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions No s'han pogut obtenir les sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessions
trusted Trusted De confiança
not_trusted Not Trusted No és de confiança
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Aquesta sessió és de confiança per a missatges segurs ja que %1$s (%2$s) l'ha verificat:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) ha entrat amb una nova sessió:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Fins que aquest usuari no confiï en aquesta sessió, els missatges enviats i rebuts es marcaran amb una alerta. Com a alternativa, pots verificar-lo manualment.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicia la signatura creuada
reset_cross_signing Reset Keys Restableix les claus
a11y_qr_code_for_verification QR code Codi QR
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Quasi bé ja has acabat! %s mostra un símbol de verificació?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes
qr_code_scanned_by_other_no No No
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost S'ha perdut la connexió amb el servidor
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on El mode avió està activat
settings_dev_tools Dev Tools Eines per a desenvolupadors
settings_account_data Account Data Dades del compte
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Vols eliminar les dades del compte de tipus %1$s?

Vés en compte, pot ser que provoqui comportaments inesperats.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Utilitza una frase de recuperació o una clau
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Si no pots accedir a una sessió existent
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage No s'han pogut trobar els secrets a la memòria
message_action_item_redact Remove… Elimina…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vols enviar aquest fitxer adjunt a %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Envia la imatge a mida real
send_videos_with_original_size Send video with the original size Envia vídeo a mida real
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Envia multimèdia a mida real
Key English Catalan State
qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1 Start at the sign in screen Comença a la pantalla d'inici de sessió
qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2 Select 'Sign in with QR code' Selecciona 'Inicia sessió amb codi QR'
qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1 Start at the sign in screen Comença a la pantalla d'inici de sessió
qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2 Select 'Scan QR code' Selecciona 'Escaneja codi QR'
qr_code_login_new_device_instruction_1 Open the app on your other device Obre l'aplicació en l'altre dispositiu
qr_code_login_new_device_instruction_2 Go to Settings -> Security & Privacy Ves a Configuració -> Seguretat i privadesa
qr_code_login_new_device_instruction_3 Select 'Show QR code' Selecciona 'Mostra codi QR'
qr_code_login_scan_qr_code_button Scan QR code Escaneja codi QR
qr_code_login_show_qr_code_button Show QR code in this device Mostra codi QR
qr_code_login_signing_in Signing you in Iniciant sessió
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device? Iniciant sessió a un dispositiu mòbil?
qr_code_login_status_no_match No match? No coincideix?
qr_code_login_try_again Try again Torna-ho a provar
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Codi QR no escanejat!
qr_code_scanned_by_other_no No No
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Quasi bé ja has acabat! %s mostra un símbol de verificació?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Ja gairebé has acabat! Veus el mateix símbol de verificació a l'altre dispositiu?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Esperant %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Ja gairebé has acabat! Esperant la confirmació…
quoting Quoting Citant
rageshake_detected Shake detected! Sacseig detectat!
reactions Reactions Reaccions
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Escriu paraules clau per buscar una reacció.
reason_colon Reason: %1$s Raó: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Re-autenticació necessària
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} necessita que introdueixis les teves credencials per poder realitzar aquesta acció.
recovery_key Recovery Key Clau de recuperació
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Introdueix una clau de recuperació
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. La clau de recuperació s'ha desat.

Loading…

Almost there! Is %s showing a tick?
Quasi bé ja has acabat! %s mostra el mateix escutun símbol de verificació?
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppCatalan

Almost there! Is %s showing the same shielda tick?
2 years ago
Almost there! Is %s showing a tick?
Quasi bé ja has acabat! %s mostra el mateix escut?
3 years ago
Browse all component changes
User avatar jrtriot

Source string comment

@bmarty What is a tick (used to be a shield)? Dear devs, please add screenshots for all new translation strings. Especially for those, where different interpretations are possible.

2 years ago

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
qr_code_scanned_by_other_notice
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1806