View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
verification_code_notice
English
Compare the code with the one displayed on the other user's screen.
69/670
Key English Catalan State
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ha trobat un problema al renderitzar el contingut de l'esdeveniment amb ID '%1$s'
unignore Unignore Deixa d'ignorar
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Aquesta sessió no pot compartir la verificació amb les teves altres sessions.
La verificació es desarà localment i es compartirà més endavant en noves versions de l'aplicació.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Envia el missatge proporcionat pintat en arc de Sant Martí
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Envia l'emoticona proporcionat pintat en arc de Sant Martí
settings_category_timeline Timeline Cronologia
settings_category_composer Message editor Editor de missatges
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Activa el xifrat d'extrem a extrem…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. No tens permís per activar el xifrat en aquesta sala.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Activa el xifrat?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una vegada activat, el xifrat d'una sala no es pot desactivar. El servidor no pot llegir els missatges enviats en una sala xifrada, només els poden llegir els participants. L'activació del xifrat pot fer que molts bots i enllaços no funcionin correctament.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Activa el xifrat
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per estar segur, verifica %s comprovant un codi d'un sol ús.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per estar segur, fes això en persona o utilitza una altra forma per a comunicar-te.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Compara les emoticones, assegura't que apareixen en el mateix ordre.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compara el codi amb el que es mostra a la pantalla de l'altre usuari.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Els missatges amb aquest usuari estan xifrats d'extrem a extrem i no podran ser llegits per tercers.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. La nova sessió s'ha verificat. Tindrà accés als teus missatges xifrats i es mostrarà de confiança per als altres usuaris.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Signatura creuada
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
La signatura creuada està activada
Claus privades al dispositiu.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
La signatura creuada està activada
Claus de confiança.
Claus privades desconegudes
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
La signatura creuada està activada
Claus no fiables
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled La signatura creuada no està activada
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. L'administrador del servidor ha desactivat el xifrat d'extrem a extrem per defecte en sales privades i en xats directes.
settings_active_sessions_list Active Sessions Sessions actives
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Veure totes les sessions
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Gestió de sessions
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Desconnecta aquesta sessió
settings_sessions_list Sessions Sessions
settings_server_name Server name Nom del servidor
settings_server_version Server version Versió del servidor
Key English Catalan State
use_file Use File Utilitza un fitxer
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilitza l'última versió d'${app_name} als teus altres dispositius:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilitza l'última versió d'${app_name} als teus altres dispositius, ${app_name} Web, ${app_name} per escriptori, ${app_name} iOS, ${app_name} per Android, o algun altre client de Matrix que admeti signatura creuada
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Comparteix aquest codi amb la gent perquè puguin escanejar-lo, afegir-te i començar a xatejar amb tu.
user_code_my_code My code El meu codi
user_code_scan Scan a QR code Escaneja codi QR
user_code_share Share my code Comparteix el meu codi
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Cerca per nom, ID o correu
use_recovery_key Use Recovery Key Utilitza clau de recuperació
user_invites_you %s invites you %s t'ha convidat
username Username Nom d'usuari
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled Verificació cancel·lada
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Utilitza una frase de recuperació o una clau
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compara el codi amb el que es mostra a la pantalla de l'altre usuari.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Alguna de les següents pot haver estat compromesa:

- El teu servidor local
- El servidor on està connectat l'usuari que estàs intentant verificar
- La teva connexió a internet a la de l'altre usuari
- El teu dispositiu o el de l'altre usuari
verification_conclusion_not_secure Not secure No segur
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Els missatges amb aquest usuari estan xifrats d'extrem a extrem i no podran ser llegits per tercers.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. La nova sessió s'ha verificat. Tindrà accés als teus missatges xifrats i es mostrarà de confiança per als altres usuaris.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Inici de sessió no fiable
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Compara les emoticones, assegura't que apareixen en el mateix ordre.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verificació comparant emoticones
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilitza aquesta sessió per a verificar-ne una de nova i poder-li donar accés als missatges xifrats.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) ha entrat amb una nova sessió:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Fins que aquest usuari no confiï en aquesta sessió, els missatges enviats i rebuts es marcaran amb una alerta. Com a alternativa, pots verificar-lo manualment.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Aquesta sessió és de confiança per a missatges segurs ja que %1$s (%2$s) l'ha verificat:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
verification_profile_verified Verified Verificat

Loading…

Compare the code with the one displayed on the other user's screen.
Compara el codi amb el que es mostra a la pantalla de l'altre usuari.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
Display name Àlies Element Android

Source information

Key
verification_code_notice
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1758