View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
rendering_event_error_exception
English
${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s'
93/790
Key English Catalan State
direct_room_profile_section_more_leave Leave Marxa
room_profile_leaving_room Leaving the room… Marxant de la sala…
room_member_override_nick_color Override display name color Canvia el color de l'àlies
room_member_power_level_admins Admins Administradors
room_member_power_level_moderators Moderators Moderadors
room_member_power_level_custom Custom Personalitzat
room_member_power_level_invites Invites Invitacions
room_member_power_level_users Users Usuaris
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrador a %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderador a %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Predeterminat a %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personalitzat (%1$d) a %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Xat personal
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Vés a confirmacions de lectura
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} no gestiona els esdeveniments de tipus '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ha trobat un problema al renderitzar el contingut de l'esdeveniment amb ID '%1$s'
unignore Unignore Deixa d'ignorar
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Aquesta sessió no pot compartir la verificació amb les teves altres sessions.
La verificació es desarà localment i es compartirà més endavant en noves versions de l'aplicació.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Envia el missatge proporcionat pintat en arc de Sant Martí
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Envia l'emoticona proporcionat pintat en arc de Sant Martí
settings_category_timeline Timeline Cronologia
settings_category_composer Message editor Editor de missatges
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Activa el xifrat d'extrem a extrem…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. No tens permís per activar el xifrat en aquesta sala.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Activa el xifrat?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una vegada activat, el xifrat d'una sala no es pot desactivar. El servidor no pot llegir els missatges enviats en una sala xifrada, només els poden llegir els participants. L'activació del xifrat pot fer que molts bots i enllaços no funcionin correctament.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Activa el xifrat
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per estar segur, verifica %s comprovant un codi d'un sol ús.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per estar segur, fes això en persona o utilitza una altra forma per a comunicar-te.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Compara les emoticones, assegura't que apareixen en el mateix ordre.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compara el codi amb el que es mostra a la pantalla de l'altre usuari.
Key English Catalan State
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Ja gairebé has acabat! Veus el mateix símbol de verificació a l'altre dispositiu?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Esperant %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Ja gairebé has acabat! Esperant la confirmació…
quoting Quoting Citant
rageshake_detected Shake detected! Sacseig detectat!
reactions Reactions Reaccions
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Escriu paraules clau per buscar una reacció.
reason_colon Reason: %1$s Raó: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Re-autenticació necessària
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} necessita que introdueixis les teves credencials per poder realitzar aquesta acció.
recovery_key Recovery Key Clau de recuperació
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Introdueix una clau de recuperació
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. La clau de recuperació s'ha desat.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Frase de recuperació
refresh Refresh Actualitza
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ha trobat un problema al renderitzar el contingut de l'esdeveniment amb ID '%1$s'
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} no gestiona els esdeveniments de tipus '%1$s'
reply Reply Respondre
replying_to Replying to %s Responent a %s
reply_in_thread Reply in thread Respon en un fil
report_content Report Content Informa del contingut
report_content_custom Custom report… Report personalitzat…
report_content_custom_hint Reason for reporting this content Motiu pel qual reportes aquest contingut
report_content_custom_submit REPORT REPORT
report_content_custom_title Report this content Reporta aquest contingut
report_content_inappropriate It's inappropriate És inadequat
report_content_spam It's spam És brossa
reset_cross_signing Reset Keys Restableix les claus
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Genera una nova clau de seguretat o configura una nova frase de seguretat per la teva còpia de seguretat existent.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Això substituirà la teva clau o frase actual.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rendering_event_error_exception
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1743