View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request_waiting_for_recovery
English
Verifying from Secure Key or Phrase…
0/360
Key English Catalan State
verification_request_you_accepted You accepted Has acceptat
verification_sent Verification Sent Verificació enviada
verification_request Verification Request Verificació sol·licitada
verification_verify_device Verify this session Verifica aquesta sessió
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Escaneja el codi amb el dispositiu de l'altre usuari per a verificar-vos
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Escaneja el codi amb un altre dispositiu o canvia i fes l'escaneig amb aquest dispositiu
verification_scan_their_code Scan their code Escaneja el seu codi
verification_scan_with_this_device Scan with this device Escaneja amb aquest dispositiu
verification_scan_emoji_title Can't scan No s'ha pogut escanejar
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Si no us trobeu físicament junts, compara les emoticones
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Fes la verificació comparant emoticones
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verificació comparant emoticones
verification_verify_user Verify %s Verifica %s
verification_verified_user Verified %s %s verificat
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Esperant %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. Els missatges d'aquesta sala NO estan xifrats d'extrem a extrem.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Els missatges d'aquí NO estan xifrats d'extrem a extrem.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Els missatges d'aquesta sala estan xifrats d'extrem a extrem.

Els missatges estan protegits i només tu i el destinatari teniu les úniques claus per poder desxifrar-los.
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. El xifrat s'ha configurat malament.
contact_admin_to_restore_encryption Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Contacta amb un administrador per restablir el xifrat a un estat vàlid.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Els missatges d'aquí estan xifrats d'extrem a extrem.

Els missatges estan protegits i només tu i el destinatari teniu les claus úniques per poder desxifrar-los.
room_profile_section_security Security Seguretat
room_profile_section_restore_security Restore Encryption Restableix xifrat
room_profile_section_security_learn_more Learn more Més informació
room_profile_section_more More Més
room_profile_section_admin Admin Actions Accions d'administrador
room_profile_section_more_settings Room settings Configuració de sala
direct_room_profile_section_more_settings Settings Configuració
room_profile_section_more_notifications Notifications Notificacions
room_profile_section_more_member_list One person Una persona
Key English Catalan State
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Utilitza aquesta sessió per a verificar-ne una de nova i poder-li donar accés als missatges xifrats.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) ha entrat amb una nova sessió:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Fins que aquest usuari no confiï en aquesta sessió, els missatges enviats i rebuts es marcaran amb una alerta. Com a alternativa, pots verificar-lo manualment.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Aquesta sessió és de confiança per a missatges segurs ja que %1$s (%2$s) l'ha verificat:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
verification_profile_verified Verified Verificat
verification_profile_verify Verify Verifica
verification_profile_warning Warning Atenció
verification_request Verification Request Verificació sol·licitada
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per estar segur, verifica %s comprovant un codi d'un sol ús.
verification_request_other_accepted %s accepted %s ha acceptat
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha cancel·lat
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per estar segur, fes això en persona o utilitza una altra forma per a comunicar-te.
verification_request_waiting Waiting… Esperant…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Esperant %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted Has acceptat
verification_request_you_cancelled You canceled Has cancel·lat
verification_sas_do_not_match They don't match No coincideixen
verification_sas_match They match Coincideixen
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Si no us trobeu físicament junts, compara les emoticones
verification_scan_emoji_title Can't scan No s'ha pogut escanejar
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Escaneja el codi amb el dispositiu de l'altre usuari per a verificar-vos
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Fes la verificació comparant emoticones
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Escaneja el codi amb un altre dispositiu o canvia i fes l'escaneig amb aquest dispositiu
verification_scan_their_code Scan their code Escaneja el seu codi
verification_scan_with_this_device Scan with this device Escaneja amb aquest dispositiu
verification_sent Verification Sent Verificació enviada
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Si no pots accedir a una sessió existent

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_request_waiting_for_recovery
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1709