View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

started_a_voice_broadcast
English
Started a voice broadcast
23/250
Key English Catalan State
verification_sas_match They match Coincideixen
verification_sas_do_not_match They don't match No coincideixen
verification_conclusion_not_secure Not secure No segur
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Alguna de les següents pot haver estat compromesa:

- El teu servidor local
- El servidor on està connectat l'usuari que estàs intentant verificar
- La teva connexió a internet a la de l'altre usuari
- El teu dispositiu o el de l'altre usuari
sent_a_video Video. Vídeo.
sent_an_image Image. Imatge.
sent_an_audio_file Audio Àudio
sent_a_voice_message Voice Veu
sent_a_file File Fitxer
send_a_sticker Sticker Adhesiu
sent_a_poll Poll Enquesta
sent_a_reaction Reacted with: %s Ha reaccionat amb: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Conclusió de la verificació
sent_location Shared their location Ha compartit la seva ubicació
sent_live_location Shared their live location Ha compartit la seva ubicació en directe
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Emissió de veu iniciada
verification_request_waiting Waiting… Esperant…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha cancel·lat
verification_request_you_cancelled You canceled Has cancel·lat
verification_request_other_accepted %s accepted %s ha acceptat
verification_request_you_accepted You accepted Has acceptat
verification_sent Verification Sent Verificació enviada
verification_request Verification Request Verificació sol·licitada
verification_verify_device Verify this session Verifica aquesta sessió
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Escaneja el codi amb el dispositiu de l'altre usuari per a verificar-vos
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Escaneja el codi amb un altre dispositiu o canvia i fes l'escaneig amb aquest dispositiu
verification_scan_their_code Scan their code Escaneja el seu codi
verification_scan_with_this_device Scan with this device Escaneja amb aquest dispositiu
verification_scan_emoji_title Can't scan No s'ha pogut escanejar
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Si no us trobeu físicament junts, compara les emoticones
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Fes la verificació comparant emoticones
Key English Catalan State
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espai que saps que conté aquesta sala
spoiler Spoiler Revelació
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l'administrador del servidor diu que això és correcte, assegureu-vos que la següent empremta digital coincideix amb la que us ha donat.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Això pot voler dir que algú està interceptant el tràfic maliciosament o que aquest telefon no confia en el certificat proporcionat pel servidor remot.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
ssl_do_not_trust Do not trust No hi confiïs
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificat en el que confiàveu ha canviat per un en el que no confieu. El servidor pot haver renovat el certificat. Contacteu amb l'administrador del servidor per saber l'empremta digital esperada.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_logout_account Logout Tanca sessió
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Només accepteu el certificat si l'administrador del servidor ha publicat una empremta digital que coincideixi amb l'anterior.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Confia
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificat ha canviat respecte aquell en el qual el telefon confia. Això NO ÉS GENS HABITUAL. Es recomana que NO ACCEPTEU el certificat nou.
start_chat Start Chat Inicia xat
start_chatting Start Chatting Comença a xatejar
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Emissió de veu iniciada
start_verification Start verification Inicia la verificació
start_video_call Start Video Call Inicia una videotrucada
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Estàs segur que vols iniciar una videotrucada?
start_voice_call Start Voice Call Inicia una trucada
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Estàs segur que vols iniciar una trucada?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Sales suggerides
system_alerts_header System Alerts Alertes de sistema
system_theme System Default Predeterminat pel sistema
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Clica per editar els espais
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Fes que els altres et puguin trobar
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Utilitza bots, enllaços, ginys i paquets d'adhesius
terms_of_service Terms of Service Termes de Servei

Loading…

Started a voice broadcast
Emissió de veu iniciada
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
Voice call Trucada Element Android

Source information

Key
started_a_voice_broadcast
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1688