View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

sent_live_location
English
Shared their live location
40/260
Key English Catalan State
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Inici de sessió no fiable
verification_sas_match They match Coincideixen
verification_sas_do_not_match They don't match No coincideixen
verification_conclusion_not_secure Not secure No segur
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Alguna de les següents pot haver estat compromesa:

- El teu servidor local
- El servidor on està connectat l'usuari que estàs intentant verificar
- La teva connexió a internet a la de l'altre usuari
- El teu dispositiu o el de l'altre usuari
sent_a_video Video. Vídeo.
sent_an_image Image. Imatge.
sent_an_audio_file Audio Àudio
sent_a_voice_message Voice Veu
sent_a_file File Fitxer
send_a_sticker Sticker Adhesiu
sent_a_poll Poll Enquesta
sent_a_reaction Reacted with: %s Ha reaccionat amb: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Conclusió de la verificació
sent_location Shared their location Ha compartit la seva ubicació
sent_live_location Shared their live location Ha compartit la seva ubicació en directe
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Emissió de veu iniciada
verification_request_waiting Waiting… Esperant…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha cancel·lat
verification_request_you_cancelled You canceled Has cancel·lat
verification_request_other_accepted %s accepted %s ha acceptat
verification_request_you_accepted You accepted Has acceptat
verification_sent Verification Sent Verificació enviada
verification_request Verification Request Verificació sol·licitada
verification_verify_device Verify this session Verifica aquesta sessió
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Escaneja el codi amb el dispositiu de l'altre usuari per a verificar-vos
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Escaneja el codi amb un altre dispositiu o canvia i fes l'escaneig amb aquest dispositiu
verification_scan_their_code Scan their code Escaneja el seu codi
verification_scan_with_this_device Scan with this device Escaneja amb aquest dispositiu
verification_scan_emoji_title Can't scan No s'ha pogut escanejar
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Si no us trobeu físicament junts, compara les emoticones
Key English Catalan State
send_suggestion Make a suggestion Fes un suggeriment
send_suggestion_content Please write your suggestion below. Escriu el teu suggeriment a sota.
send_suggestion_failed The suggestion failed to be sent (%s) No s'ha pogut enviat el suggeriment (%s)
send_suggestion_report_placeholder Describe your suggestion here Descriu el teu suggeriment aquí
send_suggestion_sent Thanks, the suggestion has been successfully sent Gràcies, el suggeriment s'ha enviat correctament
send_videos_with_original_size Send video with the original size Envia vídeo a mida real
send_you_invite Sent you an invitation Se t'ha enviat una invitació
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Envia un primer missatge per convidar %s a parlar
sent_a_file File Fitxer
sent_an_audio_file Audio Àudio
sent_an_image Image. Imatge.
sent_a_poll Poll Enquesta
sent_a_reaction Reacted with: %s Ha reaccionat amb: %s
sent_a_video Video. Vídeo.
sent_a_voice_message Voice Veu
sent_live_location Shared their live location Ha compartit la seva ubicació en directe
sent_location Shared their location Ha compartit la seva ubicació
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Conclusió de la verificació
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Torna a introduir la frase de seguretat per a confirmar-la.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Frase de seguretat
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Introdueix una frase secreta que només coneguis tu per protegir els secrets del teu servidor.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Configura una frase de seguretat
set_link_create Create a link Crea un enllaç
set_link_edit Edit link Edita l'enllaç
set_link_link Link Enllaç
set_link_text Text Text
settings Settings Configuració
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Mostra l'hora en el format de 12 hores
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy
settings_access_token Access Token 'Token' d'accés

Loading…

Shared their live location
Ha compartit la seva ubicació en directe
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sent_live_location
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1688