View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_sas_do_not_match
English
They don't match
15/160
Key English Catalan State
create_room_encryption_title Enable encryption Activa el xifrat
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Una vegada activat, el xifrat no es pot desactivar.
show_advanced Show advanced Mostra avançat
hide_advanced Hide advanced Amaga avançat
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Bloqueja qualsevol persona que no formi part de %s perquè mai pugui unir-se a la sala
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Potser ho hauries d'activar si la sala només s'utilitzarà per la interacció de grups interns dins el teu servidor local. Això no es podrà canviar més tard.
create_space_alias_hint Space address Adreça de l'espai
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Aquesta adreça ja està en us
create_room_alias_empty Please provide a room address Proporciona una adreça per la sala
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Alguns caràcters no estan permesos
create_room_in_progress Creating room… Creant sala…
create_space_in_progress Creating space… Creant espai…
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server El domini del teu correu electrònic no està autoritzat a registrar-se en aquest servidor
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Inici de sessió no fiable
verification_sas_match They match Coincideixen
verification_sas_do_not_match They don't match No coincideixen
verification_conclusion_not_secure Not secure No segur
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Alguna de les següents pot haver estat compromesa:

- El teu servidor local
- El servidor on està connectat l'usuari que estàs intentant verificar
- La teva connexió a internet a la de l'altre usuari
- El teu dispositiu o el de l'altre usuari
sent_a_video Video. Vídeo.
sent_an_image Image. Imatge.
sent_an_audio_file Audio Àudio
sent_a_voice_message Voice Veu
sent_a_file File Fitxer
send_a_sticker Sticker Adhesiu
sent_a_poll Poll Enquesta
sent_a_reaction Reacted with: %s Ha reaccionat amb: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Conclusió de la verificació
sent_location Shared their location Ha compartit la seva ubicació
sent_live_location Shared their live location Ha compartit la seva ubicació en directe
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Emissió de veu iniciada
verification_request_waiting Waiting… Esperant…
Key English Catalan State
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
verification_profile_verified Verified Verificat
verification_profile_verify Verify Verifica
verification_profile_warning Warning Atenció
verification_request Verification Request Verificació sol·licitada
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per estar segur, verifica %s comprovant un codi d'un sol ús.
verification_request_other_accepted %s accepted %s ha acceptat
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha cancel·lat
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per estar segur, fes això en persona o utilitza una altra forma per a comunicar-te.
verification_request_waiting Waiting… Esperant…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Esperant %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted Has acceptat
verification_request_you_cancelled You canceled Has cancel·lat
verification_sas_do_not_match They don't match No coincideixen
verification_sas_match They match Coincideixen
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Si no us trobeu físicament junts, compara les emoticones
verification_scan_emoji_title Can't scan No s'ha pogut escanejar
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Escaneja el codi amb el dispositiu de l'altre usuari per a verificar-vos
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Fes la verificació comparant emoticones
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Escaneja el codi amb un altre dispositiu o canvia i fes l'escaneig amb aquest dispositiu
verification_scan_their_code Scan their code Escaneja el seu codi
verification_scan_with_this_device Scan with this device Escaneja amb aquest dispositiu
verification_sent Verification Sent Verificació enviada
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Si no pots accedir a una sessió existent
verification_verified_user Verified %s %s verificat
verification_verify_device Verify this session Verifica aquesta sessió
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_verify_user Verify %s Verifica %s

Loading…

They don't match
No coincideixen
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_sas_do_not_match
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1675