View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_unlock_button
English
Unlock History
22/140
Key English Catalan State
unexpected_error Unexpected error Error inesperat
keys_backup_setup_skip_title Are you sure? N'esteu segur?
keys_backup_setup_skip_msg You may lose access to your messages if you log out or lose this device. És possible que perdis l'accés als teus missatges si tanques la sessió o perds el dispositiu.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… S'està recuperant la versió de la còpia de seguretat…
keys_backup_restore_with_passphrase Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history Utilitza la teva frase de recuperació per desbloquejar el teu històric de missatges xifrats
keys_backup_restore_use_recovery_key use your recovery key utilitza la clau de recuperació
keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your recovery passphrase, you can %s. Si no coneixes la teva frase de recuperació, pots %s.
keys_backup_restore_with_recovery_key Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history Utilitza la clau de recuperació per desbloquejar l'històric de missatges xifrats
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key Introdueix la clau de recuperació
keys_backup_restore_with_key_helper Lost your recovery key? You can set up a new one in settings. Has perdut la clau de recuperació? Pots configurar-ne una de nova a la configuració.
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. No s'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat amb aquesta frase: comprova que la frase de recuperació introduïda és correcta.
keys_backup_restoring_waiting_message Restoring backup: S'està restaurant la còpia de seguretat:
keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message Computing recovery key… S'està generant la clau de recuperació…
keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message Downloading keys… S'estan baixant les claus…
keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message Importing keys… S'estan important les claus…
keys_backup_unlock_button Unlock History Desbloqueja l'històric
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Introdueix una clau de recuperació
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key. No s'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat amb aquesta clau de recuperació: comprova que has introduït la clau de recuperació correcta.
keys_backup_restore_success_title Backup Restored %s ! S'ha restaurat la còpia de seguretat %s!
keys_backup_restore_success_description_part1 Restored a backup with %d key. S'ha restaurat una còpia amb %d clau.
keys_backup_restore_success_description_part2 %d new key has been added to this session. S'ha afegit %d clau nova a aquesta sessió.
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). No s'ha pogut obtenir la versió de les claus de recuperació més recents (%s).
keys_backup_settings_restore_backup_button Restore from Backup Restaura des de còpia de seguretat
keys_backup_settings_delete_backup_button Delete Backup Suprimeix la còpia de seguretat
keys_backup_settings_status_ok Key Backup has been correctly set up for this session. S'ha configurat la còpia de seguretat de les claus correctament en aquesta sessió.
keys_backup_settings_status_ko Key Backup is not active on this session. La còpia de seguretat de les claus no està activada en aquesta sessió.
keys_backup_settings_status_not_setup Your keys are not being backed up from this session. No s'està fent còpia de seguretat de les teves claus en aquesta sessió.
keys_backup_settings_signature_from_unknown_device Backup has a signature from unknown session with ID %s. La còpia de seguretat té una signatura d'una sessió desconeguda amb ID %s.
keys_backup_settings_signature_from_this_user Backup has a valid signature from this user. La còpia de seguretat conté una signatura vàlida d'aquest usuari.
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session. La còpia de seguretat té una signatura vàlida d'aquesta sessió.
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. La còpia de seguretat té una signatura vàlida de la sessió verificada %s.
Key English Catalan State
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Assegureu la vostra còpia amb una frase de pas.
keys_backup_setup_step3_button_title Done Fet
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy He fet una còpia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Desa la clau de recuperació
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Generant la clau de recuperació emprant la frase, aquest procés pot trigar uns segons.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Feu una còpia
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Desa com a un fitxer
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Comparteix la clau de recuperació amb…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Comparteix
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Èxit!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. S'està fent una còpia de seguretat de les vostres claus.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
En cas que oblidis la teva contrasenya, la clau de recuperació és un recurs per recuperar l'accés als teus missatges xifrats.
Desa la clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes (o una caixa forta)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Desa la clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes (o una caixa forta)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Hi ha hagut un error rebent dades de la còpia de seguretat de les claus
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info S'ha produït un error en obtenir la informació de confiança
keys_backup_unlock_button Unlock History Desbloqueja l'històric
key_share_request Key Share Request Sol·licituds d'intercanvi de claus
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Activa els registres detallats.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Els registres detallats ajuden els desenvolupadors proporcionant més registres quan fas un sacseig amb ràbia. Fins i tot quan està activat, l'aplicació no registra els teus missatges ni altres dades privades.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Informa automàticament d'errors de desxifrat.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs El sistema enviarà automàticament registres quan es produeixi un error de desxifrat
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Desa el nom de client, la versió i l'URL per reconèixer les sessions més fàcilment dins el gestor de sessions.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Activa la gravació d'informació de client
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Crea missatge directe només al primer missatge
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Activa missatges directes programats
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Activa els permisos d'accés directe d'Element Call
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Aprova automàticament els ginys d'Element Call i permet l'accés a la càmera i el micròfon
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Activa format matemàtic amb LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Activa la compartició d'ubicació en directe
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Implementació temporal: les ubicacions persisteixen a l'històric de la sala

Loading…

Unlock History
Desblocqueja l'histoòrialc
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_unlock_button
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1146