View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_verification
English
Start verification
21/180
Key English Catalan State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Falta l'ID de la sala en la sol·licitud.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Falta l'ID d'usuari en la sol·licitud.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. La sala %s no és visible.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Falta un paràmetre necessari.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Afegeix aplicacions de Matrix
room_manage_integrations Manage Integrations Gestiona les integracions
room_no_active_widgets No active widgets No hi ha ginys actius
settings_labs_native_camera Use native camera Utilitza la càmera nativa
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Inicia la càmera del sistema en lloc de la pantalla personalitzada de la càmera.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Per continuar necessites acceptar els termes d'aquest servei.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Aquesta sala no s'ha trobat.
Torna-ho a provar més tard.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Has afegit una nova sessió '%s' que està sol·licitant les claus de xifrat.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Una nova sessió està sol·licitant claus de xifrat.
Nom de la sessió: %1$s
Vist per última vegada: %2$s
Si no has iniciat sessió en cap altre lloc, ignora la sol·licitud.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. La teva sessió no verificada '%s' està sol·licitant les claus de xifrat.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Una sessió no verificada està sol·licitant claus de xifrat.
Nom de la sessió: %1$s
Vist per última vegada: %2$s
Si no has iniciat sessió en cap altre lloc, ignora la sol·licitud.
start_verification Start verification Inicia la verificació
share_without_verifying_short_label Share Compartir
key_share_request Key Share Request Sol·licituds d'intercanvi de claus
ignore_request_short_label Ignore Ignorar
command_error Command error Error de comandament
unrecognized_command Unrecognized command: %s Ordre no reconegut: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. La comanda "%s" necessita més paràmetres, o alguns paràmetres són incorrectes.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. La comanda "%s" s'ha reconegut però no s'admet als fils.
command_description_emote Displays action Mostra l'acció
command_description_ban_user Bans user with given id Veta l'usuari amb l'ID proporcionat
command_description_unban_user Unbans user with given id Treu el vet a l'usuari amb l'ID proporcionat
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Ignora un usuari i amaga els seus missatges
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Deixa d'ignorar un usuari, es mostraran els nous missatges
command_description_op_user Define the power level of a user Defineix el nivell d'autoritat d'un usuari
command_description_deop_user Deops user with given id Baixa el nivell d'autoritat de l'usuari amb l'ID proporcionat
command_description_room_name Sets the room name Estableix el nom de la sala
Key English Catalan State
spoiler Spoiler Revelació
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l'administrador del servidor diu que això és correcte, assegureu-vos que la següent empremta digital coincideix amb la que us ha donat.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Això pot voler dir que algú està interceptant el tràfic maliciosament o que aquest telefon no confia en el certificat proporcionat pel servidor remot.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
ssl_do_not_trust Do not trust No hi confiïs
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificat en el que confiàveu ha canviat per un en el que no confieu. El servidor pot haver renovat el certificat. Contacteu amb l'administrador del servidor per saber l'empremta digital esperada.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_logout_account Logout Tanca sessió
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Només accepteu el certificat si l'administrador del servidor ha publicat una empremta digital que coincideixi amb l'anterior.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Confia
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificat ha canviat respecte aquell en el qual el telefon confia. Això NO ÉS GENS HABITUAL. Es recomana que NO ACCEPTEU el certificat nou.
start_chat Start Chat Inicia xat
start_chatting Start Chatting Comença a xatejar
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Emissió de veu iniciada
start_verification Start verification Inicia la verificació
start_video_call Start Video Call Inicia una videotrucada
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Estàs segur que vols iniciar una videotrucada?
start_voice_call Start Voice Call Inicia una trucada
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Estàs segur que vols iniciar una trucada?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Sales suggerides
system_alerts_header System Alerts Alertes de sistema
system_theme System Default Predeterminat pel sistema
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Clica per editar els espais
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Fes que els altres et puguin trobar
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Utilitza bots, enllaços, ginys i paquets d'adhesius
terms_of_service Terms of Service Termes de Servei
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account La invitació a aquesta sala s'ha enviat a %s que no està associat al teu compte

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1024