View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

small
English
Small
5/100
Key English Bulgarian State
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s и %2$s
notification_unknown_new_event New Event Ново събитие
notification_unknown_room_name Room Стая
notification_new_messages New Messages Нови съобщения
notification_new_invitation New Invitation Нова покана
notification_sender_me Me Аз
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room ** Неуспешно изпращане - моля, отворете стаята
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s: %2$s %3$s
font_size_title Choose font size
font_size_section_auto Set automatically
font_size_section_manually Choose manually
font_size_use_system Use system default
font_size Font size Размер на шрифта
tiny Tiny Ситен
small Small Малък
normal Normal Нормален
large Large Голям
larger Larger По-голям
largest Largest Най-голям
huge Huge Огромен
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Сигурни ли сте, че искате да изтриете приспособлението от тази стая?
active_widgets %d active widget %d активно приспособление
active_widget_view_action VIEW ПРЕГЛЕД
active_widgets_title Active widgets Активни приспособления
room_widget_activity_title Widget Приспособление
room_widget_permission_title Load Widget Зареди приспособление
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Приспособлението е добавено от:
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: Използването му може да настрой бисквитки или да сподели данни с %s:
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: Използването му може да сподели данни с %s:
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Неуспешно зареждане на приспособление.
%s
Key English Bulgarian State
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Може да е поради няколко причини:

• Променили сте паролата си на друго устройство.

• Изтрили сте това устройство от някое друго.

• Администратора на сървъра е премахнал достъпа ви от съображения за сигурност.
signed_out_submit Sign in again Влез отново
signed_out_title You’re signed out Излязохте от профила
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Създаване на резервно копие на ключовете…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Не ми трябват шифрованите съобщения
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. В момента се прави резервно копие на ключовете. Ако излезете сега, ще загубите достъп до шифрованите съобщения.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. За да се избегне загубата на шифровани съобщения, на всяко от устройствата Ви трябва да е активирано резервното архивиране.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ако излезете сега, ще загубите шифрованите съобщения
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Ако не направите резервно копие на ключовете преди да излезете, ще загубите достъп до шифрованите съобщения.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now
small Small Малък
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Изчистване на всички данни съхранени на това устройство?
Влезте отново за да достъпите профила и съобщенията си.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Ще загубите достъпа до защитените съобщения, освен ако не влезете за да възстановите ключовете за шифроване.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Изчистване на данни
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Внимание: Личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още са съхранени на това устройство.

Изчистете ги, ако сте приключили с това устройство или пък искате да влезете в друг профил.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Изчисти всички данни
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Изчисти личните данни
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Влезте за да възстановите ключовете за шифроване съдържащите се единствено на това устройство. Ще ви трябват за да прочетете защитената история на съобщенията на кое да е устройство.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Администратора на сървъра ви (%1$s) ви е изкарал от профила ви %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Парола
soft_logout_signin_submit Sign in Влез
soft_logout_signin_title Sign in Вход
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Текущата сесия е за потребител %1$s, а вие сте въвели данни за вход за %2$s. ${app_name} не поддържа това.
Първо изчистете данните, след това влезте отново с друг профил.
soft_logout_title You’re signed out Излязохте от профила
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 969