View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Add by QR code
share_by_text
English
Share by text
0/130
Key English Bulgarian State
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Ако искате да нулирате PIN кода си, натиснете Забравен PIN код, за да излезете от профила и да го нулирате.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Включване на биометрични данни
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Включване на биометрични данни поддържани от устройството, като пръстов отпечатък и разпознаване на лица.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN кодът е единственият начин да отключите ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Показвай съдържанието в уведомленията
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Показвай подробности, като имена на стаи и съдържание на съобщенията.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Показвай само броя непрочетени съобщения в опростено уведомление.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Изисквай PIN код след 2 минути
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Изисква се PIN код след 2 минути неизползване на ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN код се изисква всеки път когато отворите ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Не можете да отворите стаи, от които сте били блокирани.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Неуспешно откриване на стаята. Потвърдете, че съществува.
share_by_text Share by text
cannot_dm_self Cannot DM yourself!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned!
universal_link_malformed The link was malformed Връзката беше с грешен формат
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Стаята все още не е създадена. Отказване създаването на стаята?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Има незапазени промени. Да се отхвърлят ли промените?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Отхвърляне на промените
call_tile_you_declined_this_call You declined this call
call_tile_other_declined %1$s declined this call
call_tile_ended This call has ended
call_tile_call_back Call back
call_tile_voice_incoming Incoming voice call
call_tile_video_incoming Incoming video call
call_tile_voice_active Active voice call
call_tile_video_active Active video call
Key English Bulgarian State
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Уведомленията са забранени в системните настройки.
Моля, проверете системните настройки.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Уведомленията са разрешени в системните настройки.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Системни настройки.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Неуспешна регистрация на FCM токена със сървъра:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Регистрирай токен
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM токенът беше успешно регистриран със сървъра.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Токен регистрация
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Отстраняване на проблеми
settings_unignore_user Show all messages from %s? Показване на всички съобщения от %s?

Имайте предвид, че това действие ще рестартира приложението, което може да отнеме известно време.
settings_user_interface User interface Потребителски интерфейс
settings_user_settings User settings Настройки на потребителя
settings_version Version Версия
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Вибрация при споменаване на потребител
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded При обновления на стаи
share_by_text Share by text
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Искате ли да изпратите този прикачен файл към %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Сподели
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Може да е поради няколко причини:

• Променили сте паролата си на друго устройство.

• Изтрили сте това устройство от някое друго.

• Администратора на сървъра е премахнал достъпа ви от съображения за сигурност.
signed_out_submit Sign in again Влез отново
signed_out_title You’re signed out Излязохте от профила
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Създаване на резервно копие на ключовете…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Не ми трябват шифрованите съобщения
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. В момента се прави резервно копие на ключовете. Ако излезете сега, ще загубите достъп до шифрованите съобщения.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. За да се избегне загубата на шифровани съобщения, на всяко от устройствата Ви трябва да е активирано резервното архивиране.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

The comment contradicts the source string

3 years ago

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_by_text
Source string comment
Add by QR code
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 2083