View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

started_a_voice_broadcast
English
Started a voice broadcast
0/250
Key English Bulgarian State
verification_sas_match They match Съвпадат
verification_sas_do_not_match They don't match Не съвпадат
verification_conclusion_not_secure Not secure Не е безопасно
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Някое от следните неща може би е компрометирано:

- вашият сървър
- сървърът, на който е свързан другият потребител
- вашата връзка, или тази на другият потребител
- вашето устройство, или това на другият потребител
sent_a_video Video. Видео.
sent_an_image Image. Изображение.
sent_an_audio_file Audio Аудио
sent_a_voice_message Voice
sent_a_file File Файл
send_a_sticker Sticker Стикер
sent_a_poll Poll Анкета
sent_a_reaction Reacted with: %s Реагира с: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Резултат от проверка
sent_location Shared their location
sent_live_location Shared their live location
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
verification_request_waiting Waiting… Изчакване…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s отказа
verification_request_you_cancelled You canceled Отказахте
verification_request_other_accepted %s accepted %s прие
verification_request_you_accepted You accepted Приехте
verification_sent Verification Sent Потвърждението беше изпратено
verification_request Verification Request Заявка за потвърждение
verification_verify_device Verify this session Потвърдете тази сесия
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Сканирайте кода с устройството на другия потребител за да се потвърдите един друг по сигурен начин
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device
verification_scan_their_code Scan their code Сканирайте техния код
verification_scan_with_this_device Scan with this device
verification_scan_emoji_title Can't scan Невъзможно сканиране
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Ако не сте на едно място, вместо това сравнете емоджита
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead
Key English Bulgarian State
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ако администраторът на сървъра е обявил, че това е нормално, уверете се, че отпечатъкът по-долу съвпада с този, предоставен от него.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Това може да означава, че някой злонамерено прихваща Вашата връзка, или че телефонът Ви не се доверява на сертификата, предоставен от отдалечения сървър.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Неуспешно потвърждаване на самоличността на отдалечения сървър.
ssl_do_not_trust Do not trust Не се доверявай
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификатът се промени от такъв, който е бил доверен, на такъв който вече не е. Сървърът може да е подновил своя сертификат. Свържете се с администратора за правилния отпечатък.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечатък (%s):
ssl_logout_account Logout Излез
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Приемайте сертификата само ако администратора на сървъра е публикувал отпечатък, който съвпада с този по-горе.
ssl_remain_offline Ignore Игнорирай
ssl_trust Trust Довери се
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификатът е различен от този, на който телефонът Ви се доверява. Това е МНОГО НЕОБИЧАЙНО. Препоръчваме да НЕ ПРИЕМАТЕ този нов серфитикат.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Започни потвърждението
start_video_call Start Video Call Започни видео разговор
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Сигурни ли сте, че искате да започнете видео разговор?
start_voice_call Start Voice Call Започни гласов разговор
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Сигурни ли сте, че искате да започнете гласов разговор?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts Системни уведомления
system_theme System Default
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Бъдете откриваеми от други
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Използвайте ботове, връзки с други мрежи, приспособления и стикери
terms_of_service Terms of Service Условия за ползване

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
started_a_voice_broadcast
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 1689