View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_text_message_sent_hint
English
Code
3/100
Key English Bulgarian State
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Изпратихме имейл за потвърждение към %s. Проверете писмото и кликнете на връзката за потвърждение
settings_discovery_consent_title Send emails and phone numbers
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts.
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Въведете сървър за самоличност
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Неуспешна връзка със сървъра за самоличност
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Въведете адреса на сървъра за самоличност
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Сървъра за самоличност няма условия за ползване
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Избрания сървър за самоличност няма условия за ползване на услугата. Продължете само ако вярвате на собственика на услугата
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Беше изпратено текстово съобщение на %s. Въведете съдържащият се код за потвърждение.
settings_text_message_sent_hint Code Код
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Кодът за потвърждение не е правилен.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. В момента споделяте имейл адреси или телефонни номера със сървър за самоличност %1$s. Ще трябва да се свържете наново с %2$s за да спрете да ги споделяте.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Съгласете се с условията за ползване на услугата на сървъра за самоличност (%s) за да бъдете откриваеми по имейл адрес или телефонен номер.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Включи подробни логове.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Подробните логове помагат на разработчиците, понеже предоставят повече логове когато изпращате RageShake. Дори включени, приложението не записва съдържанието на съобщенията или други лични данни.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Опитайте пак след като приемете условията за ползване на сървъра.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Изглежда сървъра отнема прекалено дълго за да отговори, поради лоша връзка или проблем със сървърите. Опитайте пак по-късно.
send_attachment Send attachment Изпрати прикачен файл
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Отвори навигационния панел
a11y_create_menu_open Open the create room menu Отвори менюто за създаване на стая
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Затвори менюто за създаване на стая…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Създай нова директна кореспонденция
a11y_create_message Create a new conversation or room
a11y_create_room Create a new room Създай нова стая
a11y_open_spaces Open spaces list
Key English Bulgarian State
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Включва промени в снимки и имена.
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Показване на събития за присъединяване/напускане
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Покани, изгонвания и блокирания не биват повлиявани.
settings_show_latest_profile Show latest user info
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages.
settings_show_read_receipts Show read receipts Показване на потвърждения за прочитане
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Кликнете на потвържденията за детайлен списък.
settings_show_redacted Show removed messages Показвай премахнатите съобщения
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Показвай индикатор на мястото на премахнатите съобщения
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Настройка на безшумни известия
settings_start_on_boot Start on boot Стартиране при включване на телефона
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Избор на LED цвят, вибрация, звук…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Беше изпратено текстово съобщение на %s. Въведете съдържащият се код за потвърждение.
settings_text_message_sent_hint Code Код
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Кодът за потвърждение не е правилен.
settings_theme Theme Тема
settings_third_party_notices Third party notices Други известия
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Диагностика на проблеми
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Една или повече проверки откриха проблем. Моля, изпратете съобщение за грешка за да проучим случая.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Една или повече проверки откриха проблем. Пробвайте предложените поправки.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Изпълни тестовете
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Изпълняване… (%1$d от %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Основната диагностика не откри проблеми. Ако все още не получавате известия, изпратете съобщение за грешка за да проучим случая.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Уведомленията са забранени за този профил.
Моля, проверете настройките на профила.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Разреши
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Уведомленията са разрешени за този профил.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Настройки на профила.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Ако потребител остави устройството неподвижно с изключен екран за известно време, то влиза в режим на заспиване. Това предотвратява приложенията да достъпват мрежата и отлага техните задачи, синхронизации и стандартни аларми.

Loading…

Code
Код
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent_hint
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 1359