View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_verification
English
Start verification
22/180
Key English Bulgarian State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Липсва room_id в заявката.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Липсва user_id в заявката.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Стая %s не е видима.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Липсва задължителен параметър.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Добави Matrix приложения
room_manage_integrations Manage Integrations Управление на интеграциите
room_no_active_widgets No active widgets Няма активни приспособления
settings_labs_native_camera Use native camera Използване на камерата на телефона
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Използване на системната камера вместо собствената интеграция на приложението.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. За да продължите трябва да приемете условията за използване на услугата.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Добавихте ново устройство '%s', което изисква ключове за шифроване.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Ново устройство изисква криптиращите ключове.
Име на устройство: %1$s
За последно видяно: %2$s
Ако не сте се вписвали с друго устройство, не обръщайте внимание на тази заявка.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Вашето непотвърдено устройство '%s' изисква ключове за шифроване.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Непроверено устройство изисква криптиращите ключове.
Име на устройство: %1$s
За последно видяно: %2$s
Ако не сте се вписвали с друго устройство, не обръщайте внимание на тази заявка.
start_verification Start verification Започни потвърждението
share_without_verifying_short_label Share Сподели
key_share_request Key Share Request Искане за споделяне на ключ
ignore_request_short_label Ignore Отхвърли
command_error Command error Грешка в командата
unrecognized_command Unrecognized command: %s Неразпозната команда: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Командата "%s" изисква още параметри, или някои от параметрите са невалидни.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads.
command_description_emote Displays action Показва действие
command_description_ban_user Bans user with given id Блокира потребител с даден идентификатор
command_description_unban_user Unbans user with given id Отблокира потребител с даден идентификатор
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward
command_description_op_user Define the power level of a user Дефинира нивото на достъп на потребител
command_description_deop_user Deops user with given id Премахва привилегиите на потребител с даден идентификатор
command_description_room_name Sets the room name
Key English Bulgarian State
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ако администраторът на сървъра е обявил, че това е нормално, уверете се, че отпечатъкът по-долу съвпада с този, предоставен от него.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Това може да означава, че някой злонамерено прихваща Вашата връзка, или че телефонът Ви не се доверява на сертификата, предоставен от отдалечения сървър.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Неуспешно потвърждаване на самоличността на отдалечения сървър.
ssl_do_not_trust Do not trust Не се доверявай
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификатът се промени от такъв, който е бил доверен, на такъв който вече не е. Сървърът може да е подновил своя сертификат. Свържете се с администратора за правилния отпечатък.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечатък (%s):
ssl_logout_account Logout Излез
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Приемайте сертификата само ако администратора на сървъра е публикувал отпечатък, който съвпада с този по-горе.
ssl_remain_offline Ignore Игнорирай
ssl_trust Trust Довери се
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификатът е различен от този, на който телефонът Ви се доверява. Това е МНОГО НЕОБИЧАЙНО. Препоръчваме да НЕ ПРИЕМАТЕ този нов серфитикат.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Започни потвърждението
start_video_call Start Video Call Започни видео разговор
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Сигурни ли сте, че искате да започнете видео разговор?
start_voice_call Start Voice Call Започни гласов разговор
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Сигурни ли сте, че искате да започнете гласов разговор?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts Системни уведомления
system_theme System Default
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Бъдете откриваеми от други
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Използвайте ботове, връзки с други мрежи, приспособления и стикери
terms_of_service Terms of Service Условия за ползване
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 1024