View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

message_reply_to_sender_sent_voice_message
English
sent a voice message.
8/210
Key English Chinese (Traditional) State
rich_text_editor_numbered_list Toggle numbered list 切換編號清單
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list 切換項目符號清單
rich_text_editor_indent Indent 縮排
rich_text_editor_unindent Unindent 取消縮排
rich_text_editor_quote Toggle quote 切換引用
rich_text_editor_inline_code Apply inline code format 套用內嵌程式碼格式
rich_text_editor_code_block Toggle code block 切換程式碼區塊
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode 切換全螢幕模式
set_link_text Text 文字
set_link_link Link 連結
set_link_create Create a link 建立連結
set_link_edit Edit link 編輯連結
message_reply_to_prefix In reply to 回覆給
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. 已傳送檔案。
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. 已傳送音訊檔。
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. 已傳送語音訊息。
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. 已傳送圖片。
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. 已傳送影片。
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. 已傳送貼圖。
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. 已建立投票。
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll. 已結束投票。
message_reply_to_poll_preview Poll 投票
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll 結束投票
settings_access_token Access Token 存取權杖
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. 您的存取權杖可以完整存取您的帳號。請勿與其他人分享。
pill_message_from_user Message from %s 來自 %s 的訊息
pill_message_from_unknown_user Message 訊息
pill_message_in_room Message in %s 在 %s 的訊息
pill_message_in_unknown_room Message in room 聊天室中的訊息
pill_message_unknown_room_or_space Room/Space 聊天室/聊天空間
Key English Chinese (Traditional) State
message_edits Message Edits 訊息編輯紀錄
message_ignore_user Ignore user 忽略使用者
message_key Message Key 訊息金鑰
message_reaction_show_less Show less 顯示更少
message_reaction_show_more %1$d more 還有 %1$d 個
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll 結束投票
message_reply_to_poll_preview Poll 投票
message_reply_to_prefix In reply to 回覆給
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. 已建立投票。
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll. 已結束投票。
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. 已傳送音訊檔。
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. 已傳送檔案。
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. 已傳送圖片。
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. 已傳送貼圖。
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. 已傳送影片。
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. 已傳送語音訊息。
message_report_user Report user 回報使用者
message_view_edit_history View Edit History 檢視編輯紀錄
message_view_reaction View Reactions 檢視反應
microphone_in_use_title Microphone in use
missed_audio_call Missed audio call %d 通未接來電
missed_video_call Missed video call %d 通未接視訊通話
missing_permissions_title Missing permissions 缺少權限
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! 您已在檢視此聊天室了!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! 您已經在檢視此討論串了!
new_session New login. Was this you? 新登入。這是您嗎?
no NO
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost 對伺服器的連線已中斷
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on 飛航模式開啟
no_ignored_users You are not ignoring any users 您未忽略任何使用者

Loading…

sent a voice message.
已傳送語音訊息。
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
message_reply_to_sender_sent_voice_message
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 2633