View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

See and managed addresses of this room, and its visibility in the room directory.
room_settings_alias_subtitle
English
See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory.
65/800
Key English Lao State
settings_presence_user_always_appears_offline Offline mode ໂໝດອອບໄລນ໌
settings_presence_user_always_appears_offline_summary If enabled, you will always appear offline to other users, even when using the application. ຖ້າເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ, ທ່ານຈະສະເເດງສະຖານະແບບອອບໄລນ໌ຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນສະເໝີ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນກໍຕາມ.
room_settings_topic Topic ຫົວຂໍ້
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for ຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບເພື່ອ
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. ກະລຸນາສັງເກດວ່າການກ່າວເຖິງ & ການແຈ້ງເຕືອນຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໃນໂທລະສັບມືຖື.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. ທ່ານສາມາດຈັດການການແຈ້ງເຕືອນໃນ %1$s.
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability ການອ່ານປະຫວັດຫ້ອງ
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? ຜູ້ທີ່ສາມາດອ່ານປະຫວັດໄດ້?
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. ການປ່ຽນແປງຜູ້ທີ່ອ່ານປະຫວັດໄດ້ຈະມີຜົນກັບຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ.
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? ໃຜສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ແນ່?
room_settings_room_access_title Room access ການເຂົ້າເຖິງຫ້ອງ
room_settings_space_access_title Space access ການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່
room_settings_guest_access_title Allow guests to join ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມ
room_settings_alias_title Room addresses ທີ່ຢູ່ຫ້ອງ
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້, ແລະການເບິ່ງເຫັນຢູ່ໃນລາຍຊື່ຫ້ອງ.
space_settings_alias_title Space addresses ທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່ນີ້.
room_alias_published_alias_title Published Addresses ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ສາມາດນໍາໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃນເຊີບເວີການເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຂອງທ່ານ. ເພື່ອເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່, ຈໍາເປັນຕ້ອງຕັ້ງເປັນທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບກ່ອນ.
room_alias_published_alias_main This is the main address ນີ້ແມ່ນທີ່ຢູ່ຫຼັກ
room_alias_published_other Other published addresses: ທີ່ຢູ່ອື່ນໆທີ່ເຜີຍແຜ່:
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ໃໝ່ດ້ວຍຕົນເອງ
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish ເຜີຍແຜ່
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ "%1$s" ບໍ?
room_alias_delete_confirmation Delete the address "%1$s"? ລຶບທີ່ຢູ່ "%1$s" ບໍ?
room_alias_address_empty_can_add No other published addresses yet, add one below. ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ພິມເຜີຍແຜ່ອື່ນໆເທື່ອ, ເພີ່ມທີ່ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້.
room_alias_address_empty No other published addresses yet. ຍັງບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ອື່ນເທື່ອ.
room_alias_address_hint New published address (e.g. #alias:server) ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ໃໝ່ (ເຊັ່ນ: #alias: server)
room_alias_local_address_title Local Addresses ທີ່ຢູ່ບ່ອນຈັດເກັບ
room_alias_local_address_subtitle Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%1$s) ກໍານົດທີ່ຢູ່ສໍາລັບຫ້ອງນີ້ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຊອກຫາຫ້ອງນີ້ຜ່ານ homeserver ຂອງທ່ານ (%1$s)
Key English Lao State
room_profile_section_admin Admin Actions ການດຳເນິນການຂອງຜູ້ເບິ່ງແຍງ
room_profile_section_more More ເພີ່ມເຕີມ
room_profile_section_more_leave Leave Room ອອກຈາກຫ້ອງ
room_profile_section_more_member_list One person %1$dຜູ້ຄົນ
room_profile_section_more_notifications Notifications ການແຈ້ງເຕືອນ
room_profile_section_more_polls Poll history
room_profile_section_more_settings Room settings ການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງ
room_profile_section_more_uploads Uploads ອັບໂຫຼດ
room_profile_section_restore_security Restore Encryption ການກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດ
room_profile_section_security Security ຄວາມປອດໄພ
room_profile_section_security_learn_more Learn more ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ
room_removed_messages %d message removed
rooms Rooms ຫ້ອງ
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? ໃຜສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ແນ່?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen ເພີ່ມໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກ
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້, ແລະການເບິ່ງເຫັນຢູ່ໃນລາຍຊື່ຫ້ອງ.
room_settings_alias_title Room addresses ທີ່ຢູ່ຫ້ອງ
room_settings_all_messages All messages ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ
room_settings_banned_users_count %d banned user %d ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກຫ້າມ
room_settings_banned_users_title Banned users ຫ້າມຜູ້ໃຊ້
room_settings_category_advanced_title Advanced ຂັ້ນສູງ
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. ເມື່ອເປີດໃຊ້ແລ້ວ, ການເຂົ້າລະຫັດລັບຂອງຫ້ອງບໍ່ສາມາດປິດໃຊ້ງານໄດ້. ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ ເຊີບເວີບໍ່ສາມາດເບິ່ງເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດ, ມີແຕ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຂອງຫ້ອງເທົ່ານັ້ນ. ການເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດອາດຈະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ bots ແລະ bridgesຈໍານວນຫຼາຍເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າລະຫັດ
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດບໍ?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດໃນຫ້ອງນີ້.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings.
room_settings_guest_access_title Allow guests to join ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມ
room_settings_labs_pref_title Labs ຫ້ອງທົດລອງ
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. ລັກສະນະການທົດລອງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນອາດໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້. ໃຊ້ດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ.

Loading…

User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppLao

See and managed addresses of this room, and its visibility in the room directory.
2 weeks ago
See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory.
ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້, ແລະການເບິ່ງເຫັນຢູ່ໃນລາຍຊື່ຫ້ອງ.
2 years ago
Browse all component changes
User avatar jrtriot

Source string comment

"See and manage addresses..." sounds quite a bit better.

3 years ago

Things to check

Has been translated

This string has been translated in the past

Reset

Comments

There is 1 comment for this string.

View

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_alias_subtitle
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 856