Type a room id or a room alias
Tapez un identifiant de pièce ou un alias de pièce
7 years ago
Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Voulez-vous cacher tous les messages de cet utilisateur ?
7 years ago
Do you want to hide all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Voulez-vous cacher tous les messages de cet utilisateur?
7 years ago
Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain'
Identification incorrecte. Devrait être une adresse e-mail ou une identification matricielle comme '@localpart:domain'
7 years ago
Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above.
SEULEMENT acceptez le certificat si l'administrateur du serveur a publié une empreinte digitale correspondant à celle ci-dessus.
7 years ago
The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint.
Le certificat a changé d'un précédent à confiance en un qui n'est pas approuvé. Le serveur peut avoir renouvelé son certificat. Contactez l'administrateur du serveur pour l'empreinte digitale attendue.
7 years ago
The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
Le certificat a changé de celui qui a été approuvé par votre téléphone. C'est très inusité. Il est recommandé de ne pas ACCEPTER ce nouveau certificat.
7 years ago
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
Si l'administrateur du serveur a déclaré que cela était attendu, assurez-vous que l'empreinte digitale ci-dessous correspond à l'empreinte fournie par eux.
7 years ago
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
Cela pourrait signifier que quelqu'un intercepte malicieusement votre trafic ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
7 years ago
Could not verify identity of remote server.
Impossible de vérifier l'identité du serveur distant.
7 years ago
Fingerprint (%s):
Empreinte digitale (%s) :
7 years ago
Singular
1 new message
Plural
%d new messages
%1$d nouveaux messages
7 years ago
You do not have permission to post to this room
Vous n'avez pas la permission de poster dans cette pièce
7 years ago
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
Messages non envoyés en raison de dispositifs inconnus présents. %1$s or %2$s maintenant ?
7 years ago
Messages not sent. %1$s or %2$s now?
Messages non envoyés. %1$s or %2$s maintenant ?
7 years ago
Connectivity to the server has been lost.
La connectivité au serveur a été perdue.
7 years ago
%1$s & %2$s & others are typing…
%1$s & %2$s & autres en train de taper…
7 years ago
%1$s & %2$s are typing…
%1$s & %2$s est en train de taper…
7 years ago
%s is typing…
%s en train de taper…
7 years ago
Please enter one or more email address or Matrix ID
Entrez une ou plusieurs adresses e-mail ou Matrix ID
7 years ago

Search