Singular
1 unread notified message
Plural
%d unread notified messages
Singular
1 lukematon ilmoitettu viesti
Plural
%d lukematonta ilmoitettua viestiä
5 years ago
Singular
1 unread notified message
Plural
%d unread notified messages
Singular
yksi lukematon ilmoitettu viesti
Plural
%d lukematonta ilmoitettua viestiä
5 years ago
Messages
KeskusteluViestit
5 years ago
Messages not sent. %1$s or %2$s now?
Viestejaä ei lähetetty. %1$s vai %2$s?
5 years ago
Messages
KeskusteluViestit
5 years ago


Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.



Salli mikrofonin käyttö seuraavassa ponnahdusikkunassa soittaaksesi puhelun.
5 years ago


Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.



Salli kameran käyttö seuraavassa ponnahdusikkunassa soittaaksesi puhelun.
5 years ago
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
Tekstiviesti on lähetetty numeroon %s. Syötä sen sisältämä varmistuskoodi.
5 years ago
You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know.
Käytät palvelinta %1$s löytääksesi tuntemiasi ihmisiä ja jotta heollaksesi heidän löydetvisivät sinutsään.
5 years ago
Be discoverable by others
Ole löydettävissä
5 years ago
Riot will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that riot is listening for events.
Riot synkronoi taustalla täsmällisin aikavälein (säädettävä).
Tämä vaikuttaa radion ja akun käyttöön. Näet pysyvän ilmoituksen, joka kertoo, että Riot kuuntelee tapahtumia.
5 years ago
Optimized for real time
Optimoitu reaaliaikaa varten
5 years ago
Riot will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
Riot synkronoi taustalla laitteen rajallisia resursseja (akkua) säästäen.
Laitteesi resurssien tilasta riippuen käyttöjärjestelmä saattaa lykätä synkronointia.
5 years ago
Optimized for battery
Optimoitu akunkestoa varten
5 years ago
Try using %s
Kokeile käyttää palvelinta %s
5 years ago
Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Pyydä kotipalvelimesi (%1$s) ylläpitäjää määrittämään TURN-palvelin, jotta puhelut toimivat luotettavasti.

Vaihtoehtoisesti voit yrittää käyttää julkista palvelinta osoitteessa %2$s, mutta tämä ei ole yhtä luotettava vaihtoehto ja antaa IP-osoitteesi kyseisen palvelimen tietoon. Voit myös hallita tätä asetuksista.
5 years ago
Are you sure that you want to start a video call?
OleHaluatko varma, että haluatsti aloittaa videopuhelun?
5 years ago
Are you sure that you want to start a voice call?
OleHaluatko varma että haluatsti aloittaa äänipuhelun?
5 years ago
Are you sure that you want to start a new chat with %s?
OleHaluatko varma, että haluatsti aloittaa uuden keskustelun käyttäjän %s kanssa?
5 years ago
A new secure message key backup has been detected.

If you didn’t set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.
Uusi avainvarmuuskopio on löydetty.


Jos et asettanut uutta palautustapaa, hyökkääjä saattaa yrittää päästä käsiksi tunnukseeiliisi. Vaihda tunnukseilisi salasana ja aseta uusi palautustapa asetuksissa välittömästi.
5 years ago

Search