The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate.
你的手機曾經信任的憑證已經變動。這非常不尋常。建議你不要接受此新的憑證。
6 years ago
If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them.
如果伺服器管理員說這是在預料之中的,確保底下的指紋與他們所提供的指紋符合。
6 years ago
This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server.
這可能表示有人正惡意的攔截你的流量,或你的手機不信任由遠端伺服器提供的憑證。
6 years ago
Singular
1 membership change
Plural
%d membership changes
%d 會員變動
6 years ago
Could not verify identity of remote server.
無法驗證遠端伺服器的身份。
6 years ago
Fingerprint (%s):
指紋(%s):
6 years ago
Ignore
忽略
6 years ago
Logout
登出
6 years ago
Do not trust
不信任
6 years ago
Trust
信任
6 years ago
Singular
1 new message
Plural
%d new messages
%d 則新訊息
6 years ago
You do not have permission to post to this room
您沒有權限在此聊天室發言
6 years ago
File not found
沒找到檔案
6 years ago
Delete unsent messages
刪除沒送出的訊息
6 years ago
Resend unsent messages
重送沒送出的訊息
6 years ago
Cancel all
取消全部
6 years ago
Resend all
全部重送
6 years ago
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
由於未知的設備,訊息沒送出。現在,%1$s 或者 %2$s?
6 years ago
Messages not sent. %1$s or %2$s now?
訊息沒送出。現在,%1$s 或者 %2$s?
6 years ago
Connectivity to the server has been lost.
到伺服器的連接已遺失。
6 years ago

Search