To continue, please enter your password:
Pour continuer, veuillez renseigner votre mot de passe :
6 years ago
Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)
Veuillez oublier tous les messages que j'ai envoyé quand mon compte sera désactivé (Avertissement : les futurs utilisateurs verront une version incomplète des conversations)
6 years ago
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Votre compte sera inutilisable de façon permanente. Vous ne pourrez plus vous connecter et personne ne pourra se réenregistrer avec le même identifiant d'utilisateur. Le compte quittera tous les salons auxquels il participe et tous ses détails seront supprimés du serveur d'identité. <b>Cette action est irréversible. </b>

Désactiver votre compte <b>ne nous fait pas oublier les messages que vous avez envoyés par défaut</b>. Si vous souhaitez que nous oubliions vos messages, cochez la case ci-dessous.

La visibilité des messages dans Matrix est identique à celle des e-mails. Si nous oublions vos messages, cela signifie que les messages que vous avez envoyés ne seront plus partagés avec les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs non enregistrés, mais les utilisateurs enregistrés qui ont déjà accès à ces messages en conserveront leur copie.
6 years ago
Deactivate Account
Désactiver le compte
6 years ago
Review now
Voir maintenant
6 years ago
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
Pour continuer à utiliser le serveur d'accueil %1$s, vous devez lire et accepter les conditions générales.
6 years ago
A parameter is not valid.
Un paramètre n'est pas valide.
6 years ago
A required parameter is missing.
Un paramètre requis est manquant.
6 years ago
Yes, I want to help!
Oui, je veux aider !
6 years ago
Please enable analytics to help us improve Riot.
Veuillez autoriser la collecte des données pour nous aider à améliorer Riot.
6 years ago
Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.
Riot collecte des données analytiques anonymes pour nous permettre d'améliorer l'application.
6 years ago
Send analytics data
Envoyer des données analytiques
6 years ago
Deactivate my account
Désactiver mon compte
6 years ago
Deactivate account
Désactiver le compte
6 years ago
You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Vous n'avez aucun pack de stickers activé pour le moment.

Voulez-vous en ajouter ?
6 years ago
Send sticker
Envoyer un sticker
6 years ago
Send a sticker
Envoyer un sticker
6 years ago
Resource update 6 years ago
Notice avatar
Avatar de l'annonce
6 years ago
Translation completed 6 years ago

Search