The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_theme
English
Theme
2/100
Key English Chinese (Traditional) State
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) 新社群地址(如 +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID 無效的社群地址
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID “%s”不是一個有效的社群 ID
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format 別名格式錯誤
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' 不是有效的別名格式
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. 您沒有為此聊天室指定主要地址。
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings 主地址警告
room_settings_set_main_address Set as Main Address 設定為主地址
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address 取消設定為主地址
room_settings_copy_room_id Copy Room ID 複製聊天室 ID
room_settings_copy_room_address Copy Room Address 複製聊天室地址
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. 此聊天室已啟用加密。
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. 此聊天室未啟用加密。
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
啟用加密 (警告: 啟用後無法停用)
directory_title Directory 目錄
settings_theme Theme 主題
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s 試圖載入此聊天室的一個特定的時間點, 但無法找到它。
encryption_information_title End-to-end encryption information 端到端加密資訊
encryption_information_device_info Event information 事件資訊
encryption_information_user_id User id 使用者 ID
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519 認證金鑰
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key 聲稱的 Ed25519 指紋金鑰
encryption_information_algorithm Algorithm 演算法
encryption_information_session_id Session ID 會話 ID
encryption_information_decryption_error Decryption error 解密錯誤
encryption_information_sender_device_information Sender session information 發送者的工作階段訊息
encryption_information_device_name Public name 公開名稱
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) 公開名稱(您通訊的對象可見)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with 工作階段的公開名稱對您通訊的對象可見
encryption_information_name Public name 公開名稱
encryption_information_device_id ID ID
Key English Chinese (Traditional) State
settings_set_workmanager_delay_summary %s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
取決於資源(電池)或裝置狀態(休眠),同步可能會被延遲。
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events 顯示帳號活動
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. 包含大頭貼與顯示名稱變動。
settings_show_devices_list See all my sessions 檢視我的所有工作階段
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events 顯示加入與離開的活動
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, kicks, and bans are unaffected. 邀請、踢出與封鎖不受影響。
settings_show_read_receipts Show read receipts 顯示讀取回條
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. 點選讀取回條以顯示詳細資料。
settings_show_redacted Show removed messages 顯示已移除的訊息
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages 為已移除的訊息顯示佔位符
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications 設定安靜的通知
settings_start_on_boot Start on boot 在裝置啓動時自動啓動
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… 選擇 LED 顏色、震動、音效……
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. 文字訊息已傳送給 %s。請輸入其中包含的驗證碼。
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. 驗證代碼不正確。
settings_theme Theme 主題
settings_third_party_notices Third party notices 第三方通知
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics 疑難排解診斷
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. 一個或更多的測試失敗,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). 一個或更多的測試失敗,嘗試建議的修復。
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests 執行測試
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) 正在執行……(%2$d 中的 %1$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. 基本診斷正常。如果您仍然沒有收到通知,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
通知已為您的帳號停用。
請檢查帳號設定。
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable 啟用
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. 通知已為您的帳號啟用。
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. 帳號設定。
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. 如果使用者不為裝置充電,並讓其靜置一段時間,且將螢幕關閉,裝置將會進入 Doze 模式。這可能會導致應用程式無法存取網路,並延遲它們的工作、同步與標準警報。
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization 忽略最佳化
settings_troubleshoot_test_battery_success Riot is not affected by Battery Optimization. Riot 不會被電池最佳化影響。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_theme
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 751