The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_unknown_devices_messages_notification
English
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
34/740
Key English Chinese (Traditional) State
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) 使用者目錄 (%s)
people_search_filter_text Matrix users only 只顯示 Matrix 使用者
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID 透過 ID 邀請使用者
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID 請輸入一或多個電子郵件地址或 Matrix ID
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID 電子郵件或 Matrix ID
room_menu_search Search 搜尋
room_one_user_is_typing %s is typing… %s 正在打字…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s 和 %2$s 正在打字…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s 及 %2$s 和其他人正在打字…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… 傳送加密的訊息…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… 傳送訊息(未加密)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… 傳送加密回覆……
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… 傳送回覆(未加密)……
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. 到伺服器的連接已遺失。
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? 訊息沒送出。現在,%1$s 或者 %2$s?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? 由於有未知的工作階段,訊息並未送出。現在,%1$s 或者 %2$s?
room_prompt_resend Resend all 全部重送
room_prompt_cancel Cancel all 取消全部
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 重送沒送出的訊息
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages 刪除沒送出的訊息
room_message_file_not_found File not found 沒找到檔案
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room 您沒有權限在此聊天室發言
room_new_messages_notification 1 new message %d 則新訊息
ssl_trust Trust 信任
ssl_do_not_trust Do not trust 不信任
ssl_logout_account Logout 登出
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 指紋(%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 無法驗證遠端伺服器的身份。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 這可能表示有人正惡意的攔截你的流量,或你的手機不信任由遠端伺服器提供的憑證。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果伺服器管理員說這是正常的,請確保底下的指紋與他們所提供的指紋符合。
Key English Chinese (Traditional) State
room_sliding_menu_messages Messages 訊息
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy 隱私權政策
room_sliding_menu_settings Settings 設定
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions 條款與條件
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices 第三方通知
room_sliding_menu_version Version 版本
room_sliding_menu_version_x Version %s 版本 %s
room_sync_in_progress Syncing… 正在同步……
room_title_members 1 member %d 個成員
room_title_one_member 1 member 1 個成員
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation 這個聊天示是其他對話的延續
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here 對話在此繼續
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages 點選這裡以檢視更舊的訊息
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active 這個聊天室已被取代,且不再活躍
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s 和 %2$s 正在打字…
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? 由於有未知的工作階段,訊息並未送出。現在,%1$s 或者 %2$s?
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? 訊息沒送出。現在,%1$s 或者 %2$s?
room_widget_activity_title Widget 小工具
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
載入小工具失敗。
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser 在瀏覽器中開啟
room_widget_permission_added_by This widget was added by: 此小工具新增由:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL 您的大頭貼 URL
room_widget_permission_display_name Your display name 您的顯示名稱
room_widget_permission_room_id Room ID 聊天室 ID
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: 使用它可能會與 %s 分享資料:
room_widget_permission_theme Your theme 您的佈景主題
room_widget_permission_title Load Widget 載入小工具
room_widget_permission_user_id Your user ID 您的使用者 ID
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: 使用它可能會設定 cookies 並與 %s 分享資料:
room_widget_permission_widget_id Widget ID 小工具 ID
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_unknown_devices_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 391