The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

auth_flow_not_supported
English
You cannot do that from mobile
13/300
Key English Chinese (Traditional) State
bootstrap_finish_title You're done! 已完成!
keep_it_safe Keep it safe 把它放在安全的地方
finish Finish 完成
bootstrap_save_key_description Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s. 使用這個 %1$s 做為安全網以避免您忘記您的 %2$s。
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys 正在發佈已建立的識別金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase 正在從通關密語生成安全金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key 正在定義 SSSS 預設金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key 正在同步主控金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key 正在同步使用者金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key 正在同步自行簽署金鑰
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup 設定金鑰備份
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
您的 %2$s 與 %1$s 設定好了。

請保護它們的安全!如果您遺失所有作用中的工作階段,您將會需要它們來解鎖已加密的訊息並保護資訊。
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe 列印並將其存放在安全的地方
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive 將其儲存在 USB 隨身碟或備份磁碟上
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage 將其複製到您的私人雲端儲存空間
auth_flow_not_supported You cannot do that from mobile 您不能從行動裝置上做這件事
bootstrap_skip_text Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust.

If you don’t want to set a Message Password, generate a Message Key instead.
設定訊息密碼可讓您保護並解鎖已加密的訊息並信任。

如果您不想要設定訊息密碼,請生成訊息金鑰來代替。
bootstrap_skip_text_no_gen_key Setting a Recovery Passphrase lets you secure & unlock encrypted messages and trust. 設定復原通關密語可讓您保護並解鎖已加密的訊息並信任。
encryption_enabled Encryption enabled 加密已啟用
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 在此聊天室中的訊息已端到端加密。取得更多資訊並在使用者的個人檔案中驗證他們。
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未啟用
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 用於此聊天室的加密未受支援
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 建立並設定聊天室。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 您建立並設定了聊天室。
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing the same shield? 就快完成了!其他裝置有顯示相同的盾牌嗎?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… 就快完成了!正在等待確認……
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… 正在等待 %s……
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 匯入金鑰失敗
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知設定
settings_messages_at_room Messages containing @room 訊息包含 @room
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats 在一對一的聊天中已加密的訊息
Key English Chinese (Traditional) State
attachment_remaining_time_seconds %d s %d 秒
attachment_type_audio Audio 音訊
attachment_type_camera Camera 相機
attachment_type_contact Contact 聯絡人
attachment_type_file File 檔案
attachment_type_gallery Gallery 相簿
attachment_type_sticker Sticker 貼圖
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: 請審閱並接受此家伺服器的政策:
auth_add_email_and_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. 設定電子郵件以供帳號復原。然後就可以讓認識您的人用電子郵件或電話選擇性探索到您。
auth_add_email_message_2 Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you. 設定電子郵件以供帳號復原,然後就可以讓認識您的人選擇性探索到您。
auth_add_email_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. 設定電子郵件以供帳號復原。然後就可以讓認識您的人用電子郵件或電話選擇性探索到您。
auth_add_phone_message_2 Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you. 設定電話,然後就可以讓認識您的人選擇性探索到您。
auth_email_already_defined This email address is already defined. 此電子郵件位址已經被定義。
auth_email_placeholder Email address 電子郵件地址
auth_email_validation_message Please check your email to continue registration 請檢查您的電子郵件信箱以繼續註冊流程
auth_flow_not_supported You cannot do that from mobile 您不能從行動裝置上做這件事
auth_forgot_password Forgot password? 忘記密碼?
auth_home_server Home Server: 家伺服器:
auth_identity_server Identity Server: 身份識別伺服器:
auth_invalid_email This doesn’t look like a valid email address 這看起不像是有效的電子郵件地址
auth_invalid_login_param Incorrect username and/or password 不正確的使用者名稱和/或密碼
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. 不正確的使用者名稱及/或密碼。輸入的密碼以空格開頭或結尾,請檢查。
auth_invalid_password Password too short (min 6) 密碼太短(至少需要 6 個字元)
auth_invalid_phone This doesn’t look like a valid phone number 這看起來不像有效的電話號碼
auth_invalid_token Invalid token 無效的權杖
auth_invalid_user_name User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores 使用者名稱僅能包含字母、數字、點、連字號與底線
auth_login Log in 登入
auth_login_sso Sign in with single sign-on 使用單一登入系統登入
auth_missing_email Missing email address 缺少電子郵件位址
auth_missing_email_or_phone Missing email address or phone number 缺少電子郵件位址或電話號碼

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
auth_flow_not_supported
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1642