The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

skip
English
Skip
11/100
Key English Albanian State
ongoing_conference_call_voice Voice
ongoing_conference_call_video Video Video
cannot_start_call Cannot start the call, please try later S’fillohet dot thirrja, ju lutemi, riprovoni më vonë
missing_permissions_warning Due to missing permissions, some features may be missing… Për shkak lejesh që mungojnë, mund të mungojnë disa veçori…
missing_permissions_error Due to missing permissions, this action is not possible. Ky veprim s’është i mundur, për shkak lejesh që mungojnë.
missing_permissions_to_start_conf_call You need permission to invite to start a conference in this room Ju duhen leje për ftesa, që të nisni një konferencë në këtë dhomë
missing_permissions_title_to_start_conf_call Cannot start call S’fillohet dot thirrja
device_information Session information Të dhëna Sesioni
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Thirrjet konferencë nuk mbulohen në dhoma të fshehtëzuara
call_anyway Call Anyway Thirre Sido Qoftë
send_anyway Send Anyway Dërgoje Sido Qoftë
or or ose
invite Invite Ftoje
offline Offline Jashtë linje
accept Accept Pranoje
skip Skip Anashkaloje
done Done U bë
abort Abort Ndërprite
ignore Ignore Shpërfille
review Review Shqyrtojeni
decline Decline Hidhe poshtw
action_exit Exit Dalje
actions Actions Veprime
action_sign_out Sign out Dilni
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? Jeni i sigurt se doni të dilni?
action_voice_call Voice Call Thirrje Audio
action_video_call Video Call Thirrje Video
action_global_search Global search Kërkim global
action_mark_all_as_read Mark all as read Vëru krejt shenjë si të lexuara
action_historical Historical Të dikurshme
action_quick_reply Quick reply Përgjigje e shpejtë
Key English Albanian State
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Doni të dërgohet kjo bashkëngjitje te %1$s?
share_without_verifying Share without verifying Ndajeni me të tjerë pa e verifikuar
share_without_verifying_short_label Share Ndaje
show_info_area_always Always Përherë
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Për mesazhe dhe gabime
show_info_area_only_errors Only for errors Vetëm për gabime
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mund të vijë për arsye të ndryshme:

• Keni ndryshuar fjalëkalimin tuaj në sesion tjetër.

• E keni fshirë këtë sesion prej një sesioni tjetër.

• Përgjegjësi i shërbyesit tuaj e ka bërë të pamundur hyrjen tuaj për arsye sigurie.
signed_out_submit Sign in again Ribëni hyrjen
signed_out_title You’re signed out Keni bërë dalje
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Po kopjeruhen kyçet…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Kopjeruajtja e kyçeve po kryhet. Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Për të shmangur humbje të hyrjes në mesazhet tuaj të fshehtëzuar, Kopjeruajtja e Sigurt e Kyçeve duhet të jetë aktive në krejt sesionet tuaj.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Nëse dilni tani nga llogaria, do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Do të humbni hyrjen te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, veç në bëfshi kopjeruajtje të kyçeve tuaj, përpara se të dilni nga llogaria.
skip Skip Anashkaloje
small Small Të vogla
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Të spastrohen krejt të dhënat e depozituara aktualisht në këtë pajisje?
Që të mund të hyni te të dhëna të llogarisë tuaj dhe te mesazhe, bëni sërish hyrjen.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Do të humbni hyrje te mesazhe të sigurt, veç në hyfshi për të rimarrë kyçet tuaj të fshehtëzimit.
soft_logout_clear_data_dialog_submit Clear data Spastro të dhënat
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Spastroni të dhëna
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Kujdes: Të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë pajisje.

Spastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë pajisje, ose dëshironi të bëni hyrjen në një tjetër llogari.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Spastro krejt të dhënat
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Spastro të dhëna personale
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Bëni hyrjen, që të rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar përjashtimisht në këtë pajisje. Do t’ju duhen për të lexuar krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo pajisje.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home (%1$s) ju ka nxjerrë jashtë llogarisë tuaj %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Fjalëkalim
soft_logout_signin_submit Sign in Hyni
soft_logout_signin_title Sign in Hyni
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by RiotX.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Sesioni i tanishëm është për përdoruesin %1$s dhe ju jepni kredenciale për përdoruesin %2$s. Kjo nuk mbulohet nga RiotX.
Ju lutemi, së pari spastroni të dhëna, mandej hyni sërish në një tjetër llogari.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
skip
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 78