The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

e2e_use_keybackup
English
Unlock encrypted messages history
41/330
Key English Albanian State
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase Jepni frazëkalimin e fshehtë për në depozitim
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning: Kujdes:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device Duhet të hyni në depozitim të fshehtë vetëm nga një pajisje e besuar
message_action_item_redact Remove… Hiqni…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Doni të dërgohet kjo bashkëngjitje te %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Dërgoje figurën në madhësinë origjinale
delete_event_dialog_title Confirm Removal Ripohoni Heqjen
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jeni i sigurt se doni të hiqet (fshihet) kjo veprimtari? Kini parasysh se, nëse fshini emrin ose ndryshimin e temës së një dhome, ndryshimi mund të zhbëhet.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Përfshini një arsye
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Arsye për redaktimin
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Veprimtari e fshirë nga përdorues, arsye: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Veprimtari e moderuar nga përgjegjësi i dhomës, arsye: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Kyçet janë tashmë të përditësuar!
login_mobile_device_riotx RiotX Android RiotX Android
settings_key_requests Key Requests Kërkesa Kyçi
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Shkyçni historik mesazhesh të fshehtëzuar
refresh Refresh Rifreskoje
new_session New login. Was this you? Hyrje e re. Ju qetë?
new_session_review Tap to review & verify Prekeni, që ta shqyrtoni & verifikoni
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Përdoreni këtë sesion që të verifikoni atë të riun tuaj, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ky s’qeshë unë
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Llogaria juaj mund të jetë komprometuar
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në këtë pajisje, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në pajisjen tuaj të re, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. S’do ta verifikoni %1$s (%2$s), nëse e anuloni tani. Fillojani sërish te profili i tij i përdoruesit.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:

- Fjalëkalimi juaj
- Shërbyesi juaj Home
- Kjo pajisje, ose pajisja tjetër
- Lidhja internet që përdor njëra pajisje, ose tjetra

Këshillojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin & kyçin tuaj të rimarrjeve te Rregullimet.
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. Verifikoni pajisjet tuaja që prej Rregullimeve.
verification_cancelled Verification Cancelled Verifikimi u Anulua
recovery_passphrase Recovery Passphrase Frazëkalim Rikthimesh
message_key Message Key Kyç Mesazhesh
account_password Account Password Fjalëkalim Llogarie
Key English Albanian State
direct_room_start_search Start typing to get results Filloni të shtypni që të merrni përfundime
disable Disable Çaktivizoje
disconnect Disconnect Shkëputu
disconnect_identity_server Disconnect identity server Shkëpute shërbyesin e identiteteve
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Të bëhet shkëputja prej shërbyesit tuaj të identitetit %s?
done Done U bë
download Download Shkarkoje
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Kartela %1$s u shkarkua!
downloading_file Downloading file %1$s… Po shkarkohet kartelë %1$s…
e2e_enabling_on_app_update Riot now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Riot tani mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj, por lypset të ribëni hyrjen që ta aktivizoni.

Mund ta bëni tani ose më vonë, që prej rregullimeve të aplikacionit.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off.
Sorry for the inconvenience.
Që të prodhohen kyçe fshehtëzimi skaj-më-skaj për këtë sesion, lypset të ribëni hyrjen dhe të parashtroni kyçin publik te shërbyesi juaj Home.
Kjo duhet vetëm një herë.
Na ndjeni për belanë.
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Rikërkoni kyçe fshehtëzimi prej sesionesh tuaj të tjerë.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch Riot on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Ju lutemi, niseni Riot-in në një tjetër pajisje që mund të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te ky sesion.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_title Request sent Kërkesa u dërgua
e2e_re_request_encryption_key_sent Key request sent. Kërkesa për kyçe u dërgua.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Shkyçni historik mesazhesh të fshehtëzuar
edit Edit Përpunoni
edited_suffix (edited) (u përpunua)
encrypted_message Encrypted message Mesazh i fshehtëzuar
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Fshehtëzuar nga një pajisje e paverifikuar
encryption_enabled Encryption enabled Fshehtëzimi u aktivizua
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Mesazhet në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj. Mësoni më tepër & verifikoni përdorues te profilet e tyre.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Eksporto kyçe dhome E2E
encryption_export_export Export Eksporto
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Ju lutemi, krijoni një frazëkalim për fshehtëzimin e kyçeve të eksportuar. Që të jeni në gjendje t’i importoni kyçet, do t’ju duhet të jepni të njëjtin frazëkalim.
encryption_export_room_keys Export room keys Eksporto kyçe dhome
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Eksportojini kyçet te një kartelë vendore
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Kyçet E2E të dhomës u ruajtën te '%s'.

Kujdes: kjo kartelë mund të fshihet, nëse çinstalohet aplikacioni.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importo kyçe dhome E2E
encryption_import_import Import Importo

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
e2e_use_keybackup
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1601