The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_discovery_msisdn_title
English
Discoverable phone numbers
28/260
Key English Albanian State
terms_of_service Terms of Service Kushte Shërbimi
review_terms Review Terms Shqyrtoni Kushtet
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Jini i zbulueshëm nga të tjerët
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish
read_at Read at Lexoni te
identity_server Identity server Shërbyes identitetesh
disconnect_identity_server Disconnect identity server Shkëpute shërbyesin e identiteteve
add_identity_server Configure identity server Formësoni shërbyes identitetesh
change_identity_server Change identity server Ndryshoni shërbyes identitetesh
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Po përdorni %1$s për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jini i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, formësoni një të tillë më poshtë.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresa email të zbulueshme
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Mundësitë rreth zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një email.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Mundësi zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një numër telefoni.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm prej përdoruesish të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me email ose telefon.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numra telefoni të zbulueshëm
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Ju dërguam një email ripohimi te %s, hapeni dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Ju dërguam një email ripohimi te %s, ju lutemi, së pari, shihni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit
settings_discovery_mail_pending Pending Pezull
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Jepni një URL shërbyesi identitetesh
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server S’u lidh dot te shërbyes identitetesh
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Ju lutemi, jepni URL-në e shërbyesit të identiteteve
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi. Vazhdoni vetëm nëse i zini besë të zotit të shërbimit
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Te %s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban ai.
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Kodi i verifikimit s’është i saktë.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Hëpërhë, ndani me të tjerë adresa email ose numra telefoni te shërbyesi i identiteteve %1$s. Do të duhet të rilidheni me %2$s që të ndalni ndarjen e tyre.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Që të lejoni veten të jetë e zbulueshme nga adresë email apo numër telefoni, pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%s).
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivizo regjistra fjalamanë.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Regjistrat fjalamanë do t’i ndihmojnë zhvilluesit duke furnizuar më tepër regjistrim kur dërgoni një RageShake. Edhe kur është e aktivizuar kjo, aplikimi nuk regjistron lëndë mesazhesh apo çfarëdo të dhëne tjetër private.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Ju lutemi, riprovoni sapo të keni pranuar termat dhe kushtet e shërbyesit tuaj Home.
Key English Albanian State
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Mënyra zhvillim aktivizon veçori të fshehura dhe mundet gjithashtu ta bëjë aplikacionin më pak të qëndrueshëm. Vetëm për zhvilluesit!
settings_devices_list Sessions Sesione
settings_dev_tools Dev Tools Mjete Zhvilluesi
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server S’u lidh dot te shërbyes identitetesh
settings_discovery_category Discovery Zbulim
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Ju dërguam një email ripohimi te %s, hapeni dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent you a confirm email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Ju dërguam një email ripohimi te %s, ju lutemi, së pari, shihni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen e ripohimit
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm prej përdoruesish të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me email ose telefon.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Hëpërhë, ndani me të tjerë adresa email ose numra telefoni te shërbyesi i identiteteve %1$s. Do të duhet të rilidheni me %2$s që të ndalni ndarjen e tyre.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Adresa email të zbulueshme
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Jepni një URL shërbyesi identitetesh
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Po përdorni %1$s për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jini i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, formësoni një të tillë më poshtë.
settings_discovery_mail_pending Pending Pezull
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Administroni rregullimet tuaja për zbulime.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numra telefoni të zbulueshëm
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Mundësitë rreth zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një email.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Mundësi zbulimesh do të shfaqen sapo të keni shtuar një numër telefoni.
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi. Vazhdoni vetëm nëse i zini besë të zotit të shërbimit
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Ju lutemi, jepni URL-në e shërbyesit të identiteteve
settings_display_name Display Name Emër në Ekran
settings_email_address Email Email
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Aktivizo njoftime për këtë llogari
settings_enable_background_sync Enable background sync Aktivizo njëkohësim në prapaskenë
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Aktivizo njoftime për këtë sesion
settings_expert Expert Ekspert
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available S’ka të dhëna kriptografike
settings_fail_to_update_password Failed to update password S’u arrit të përditësohet fjalëkalimi
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Fjalëkalimi s’është i vlefshëm
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_discovery_msisdn_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1247