The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

filter_group_rooms
English
Filter group rooms
22/180
Key English Portuguese State
encrypted_message Encrypted message Mensagem cifrada
create Create Criar
create_community Create Community Criar comunidade
community_name Community name Nome da comunidade
community_name_hint Example Exemplo
community_id Community Id ID da comunidade
community_id_hint example exemplo
group_details_home Home Início
group_details_people People Pessoas
group_details_rooms Rooms Salas
no_users_placeholder No users Não há pessoas
rooms Rooms Salas
joined Joined Entrou
invited Invited Foi convidado
filter_group_members Filter group members Filtrar membros do grupo
filter_group_rooms Filter group rooms Filtrar salas do grupo
group_members 1 member %d participante
group_rooms 1 room %d sala
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. O administrador desta comunidade não definiu uma descrição longa da mesma.
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s Você foi expulso da sala %1$s por %2$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Você foi banido da sala %1$s por %2$s
reason_colon Reason: %1$s Motivo: %1$s
rejoin Rejoin Entrar novamente
forget_room Forget room Esquecer a sala
receipt_avatar Receipt avatar Imagem de recibo
notice_avatar Notice avatar Imagem de aviso
avatar Avatar Imagem de perfil
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Para continuar a utilizar o servidor %1$s, tem de rever e de concordar com os termos e condições de utilização.
dialog_user_consent_submit Review now Rever agora
deactivate_account_title Deactivate Account Desactivar Conta
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
A sua conta tornar-se-á permanentemente inutilizável. Não poderá voltar a iniciar uma sessão, e ninguém conseguirá registar o mesmo ID de utilizador. Esta acção fará com que a sua conta abandone todas as salas nas quais participa, e fará com que os dados da sua conta sejam eliminados do seu servidor de identidade. <b>Esta acção é irreversível</b>. Desactivar a sua conta <b>não implica que as mensagens que você enviou sejam apagadas</b>. Se quiser que apaguemos as suas mensagens, por favor marque a opção abaixo. A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esquecimento das suas mensagens significa que as mensagens que você enviou não serão partilhadas com utilizadores novos ou não-registados, mas os utilizadores registados que já tiveram acesso a estas mensagens ainda terão acesso à sua cópia das mesmas.
Key English Portuguese State
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out?
event_redacted Message deleted
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
external_link_confirmation_title Double-check this link
fab_menu_create_chat Direct Messages
fab_menu_create_room Rooms
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s estava a tentar carregar um ponto específico do histórico da sala mas não foi possível encontrá-lo.
fallback_users_read 1 user read
filter_group_members Filter group members Filtrar membros do grupo
filter_group_rooms Filter group rooms Filtrar salas do grupo
finish Finish
font_size Font size Tamanho do tipo de letra
forget_room Forget room Esquecer a sala
format_time_d 1d %dd
format_time_h 1h %dh
format_time_m 1m %dm
format_time_s 1s %ds
forward Forward Encaminhar
generate_message_key Generate a Message Key
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
global_retry Retry
go_on_with go on with… Continuar com…
group_all_communities All Communities
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar @ji-ef

Source string comment

Is "group" and "community" the same thing ?

4 years ago

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
filter_group_rooms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt/strings.xml, string 928