The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_key_requests
English
Key Requests
0/120
Key English Portuguese State
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device
message_action_item_redact Remove…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size
delete_event_dialog_title Confirm Removal
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date!
login_mobile_device_riotx RiotX Android
settings_key_requests Key Requests
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history
refresh Refresh
new_session New login. Was this you?
new_session_review Tap to review & verify
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me
verify_new_session_compromized Your account may be compromised
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings.
verification_cancelled Verification Cancelled
recovery_passphrase Recovery Passphrase
message_key Message Key
Key English Portuguese State
settings_general_title General
settings_home_display Home display Ecrã inicial
settings_home_server Home Server Servidor (Home Server)
settings_identity_server Identity Server Servidor de identidade
settings_ignored_users Ignored users Utilizadores ignorados
settings_info_area_show Show the info area Mostrar a área de informações
settings_inline_url_preview Inline URL preview Activar a pré-visualização dos links (URLs) por padrão
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature.
settings_integration_allow Allow integrations
settings_integration_manager Integration Manager
settings_integrations Integrations
settings_integrations_summary Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
settings_interface_language Language Idioma da Interface
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Quando eu sou convidado para uma sala
settings_keep_media Keep media Manter ficheiros multimédia
settings_key_requests Key Requests
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Criar chamadas de conferência com o jitsi
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Enviar uma mensagem de voz (requer uma aplicação de terceiros para gravar mensagens de voz)
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages.
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Usar a tecla "Enter" do teclado para enviar a mensagem
settings_labs_native_camera Use native camera Usar a câmara nativa
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen.
settings_labs_show_hidden_events_in_timeline Show hidden events in timeline
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Aumenta o desempenho ao carregar os membros das salas apenas na primeira visita
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Carregamento diferido dos membros das salas
settings_logged_in Logged in as Conectado como
settings_media Media
settings_messages_at_room Messages containing @room
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_requests
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt/strings.xml, string 1600