The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_info_area_show
English
Show the info area
25/180
Key English Polish State
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Limit pakietów został przekroczony
resource_limit_contact_action Contact Administrator Skontaktuj się z administratorem
resource_limit_contact_admin contact your service administrator Skontaktuj się z administratorem usług
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Ten serwer przekroczył jeden z limitów, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Ten serwer przekroczył jeden z limitów zasobów.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Proszę %s, aby zwiększył ten limit.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Proszę %s, aby kontynuować z tej usługi.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Powolne ładowanie członków pokojów
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Zwiększ wydajność, ładując tylko członków pokoju w pierwszym widoku.
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Twój serwer nie obsługuje jeszcze powolnego ładowania członków pokoju. Spróbuj później.
unknown_error Sorry, an error occurred Przepraszamy, wystąpił błąd
merged_events_expand expand Rozwiń
merged_events_collapse collapse Zwiń
settings_info_area_show Show the info area Pokaż obszar informacyjny
show_info_area_always Always Zawsze
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Dla komunikatów i błędów
show_info_area_only_errors Only for errors Tylko dla błędów
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
plus_x +%d +%d
x_plus %d+ %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Nie znaleziono prawidłowej aplikacji Usługi Google Play. Powiadomienia mogą nie działać prawidłowo.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Rozmawiaj, we własny sposób
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Zawsze wprowadzamy zmiany i ulepszenia do Riot.im. Pełną listę zmian można znaleźć tutaj: %1$s. Aby upewnić się, że niczego nie przegapisz, po prostu miej włączone aktualizacje.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Bezpieczna aplikacja czatu całkowicie pod Twoją kontrolą.
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Aplikacja czatu, całkowicie pod twoją kontrolą i całkowicie dopasowująca się. Riot pozwala na komunikowanie się w jakikolwiek sposób chcesz. Stworzony dla [Matrix] - standardu otwartej, zdecentralizowanej komunikacji.

Stwórz darmowe konto matrix.org, zdobądź swój własny serwer na https://modular.im, lub użyj innego serwera Matrix.

Dlaczego warto wybrać Riot.im?

• KOMPLETNA KOMUNIKACJA: Stwórz pokoje dla twojego zespołu, przyjaciół, społeczności - tak, jak lubisz! Czatuj, udostępniaj pliki, dodawaj widżety i wykonuj połączenia głosowe lub wideo - wszystko za darmo.

• SILNA INTEGRACJA: Używaj Riot.im z narzędziami które znasz i kochasz. Z Riot.im możesz pisać z użytkownikami i grupami na innych aplikacjach do czatu.

• PRYWATNE I BEZPIECZNE: Utrzymuj twoje konwersacje w sekrecie. Nowoczesne szyfrowanie typu "end-to-end" zapewnia, że to co jest prywatne, pozostaje prywatne

• OTWARTE, NIE ZAMKNIĘTE: Otwartoźródłowe i oparte o Matrix. Bądź w posiadaniu swoich danych posiadając swój własny serwer, lub wybierając taki, któremu ufasz.

•GDZIEKOLWIEK JESTEŚ: Bądź w kontakcie gdziekolwiek jesteś wraz z w pełni synchronizowaną historią wiadomości na wszystkich twoich urządzeniach lub na https://riot.im.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Utwórz hasło
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Potwierdź hasło
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Wprowadź hasło
Key English Polish State
settings_display_name Display Name Wyświetlana nazwa
settings_email_address Email E-mail
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Włącz powiadomienia dla tego konta
settings_enable_background_sync Enable background sync Włącz synchronizację w tle
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Włącz powiadomienia dla tej sesji
settings_expert Expert Ekspert
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Brak dostępnej informacji o kryptografii
settings_fail_to_update_password Failed to update password Nie udało się zmienić hasła
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Hasło jest nieprawidłowe
settings_flair Flair Wyróżnik społeczności
settings_general_title General Ogólne
settings_home_display Home display Ekran domowy
settings_home_server Home Server Serwer domowy
settings_identity_server Identity Server Serwer Tożsamości
settings_ignored_users Ignored users Ignorowani użytkownicy
settings_info_area_show Show the info area Pokaż obszar informacyjny
settings_inline_url_preview Inline URL preview Podgląd zawartości URL
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Pokaż podgląd linków wewnątrz czatu jeśli twój serwer wspiera tę funkcję.
settings_integration_allow Allow integrations Zezwól na integracje
settings_integration_manager Integration Manager Menadżer Integracji
settings_integrations Integrations Integracje
settings_integrations_summary Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Użyj Menedżera Integracji aby zarządzać botami, mostami, widżetami oraz pakietami naklejek.
Menadżerowie Integracji odbierają dane konfiguracji, mogą zmieniać widżety, wysyłać zaproszenia do pokoi oraz ustawiać poziomy uprawnień na Twoje żądanie.
settings_interface_language Language Język
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Kiedy zostanę zaproszony(-a) do pokoju
settings_keep_media Keep media Zatrzymaj media
settings_key_requests Key Requests Prośby o klucze
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Utwórz połączenia konferencyjne za pomocą jitsi
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Wyślij wiadomości głosowe
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Ta opcja wymaga aplikacji osoby trzeciej do nagrywania wiadomości.
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Użyj klawisza enter na klawiaturze, aby wysłać wiadomość
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_info_area_show
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 968