The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

save
English
Save
6/100
Key English Polish State
title_activity_verify_device Verify session Zweryfikuj sesję
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… Kopia zapasowa kluczy nie jest zakończona, proszę czekać…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Stracisz zaszyfrowane wiadomości, jeśli się teraz wylogujesz
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwa tworzenie kopii zapasowej klucza. Jeśli wylogujesz się teraz utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Aby nie utracić dostępu do Twoich zaszyfrowanych wiadomości, powinienieś aktywować kopię zapasową klucza na wszystkich aktywnych sesjach.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Tworzenie kopii zapasowej kluczy…
keys_backup_activate Use Key Backup Użyj kopii zapasowej klucza
are_you_sure Are you sure? Jesteś pewien?
backup Back up Utwórz kopię zapasową
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, chyba że wykonasz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem się.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licencje osób trzecich
loading Loading… Wczytywanie…
ok OK OK
cancel Cancel Anuluj
save Save Zapisz
leave Leave Opuść
stay Stay Zostań
send Send Wyślij
copy Copy Kopiuj
resend Resend Wyślij ponownie
redact Remove Usuń
quote Quote Cytuj
download Download Pobierz
share Share Udostępnij
speak Speak Mów
clear Clear Wyczyść
later Later Później
forward Forward Przekaż
permalink Permalink Odnośnik bezpośredni
view_source View Source Wyświetl źródło
Key English Polish State
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Żądanie weryfikacji
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Przychodzące żądanie weryfikacji
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Otrzymano przychodzące żądanie weryfikacji.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Użyj weryfikacji starszego typu.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Dla zwiększenia bezpieczeństwa, zalecamy aby wykonać ten krok osobiście lub przez inne zaufane środki komunikacji.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Interaktywna Weryfikacja Sesji
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Weryfikacja klucza
sas_verified Verified! Zweryfikowano!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Sesja została z powodzeniem zweryfikowana.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Bezpieczne wiadomości od tego użytkownika są zabezpeiczone za pomocą szyfrowania end-to-end i są nie do odczytania przez osoby trzecie.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Nic się nie pojawiło? Nie wszystkie aplikacje obsługują już interaktywną weryfikację. Spróbuj weryfikacji starszego typu.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Rozpocznij weryfikację
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Zweryfikuj porównując krótki ciąg tekstowy.
sas_view_request_action View request Wyświetl żądanie
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Oczekiwanie na potwierdzenie partnera…
save Save Zapisz
search Search Szukaj
search_hint Search Szukaj
search_members_hint Filter room members Filtruj członków pokoju
search_no_results No results Brak wyników
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Poprzednie wersje Riot posiadały błąd bezpieczeństwa, który umożliwiał Twojemu serwerowi tożsamości (%1$s) dostęp do Twojego konta. Jeżeli ufasz %2$s, możesz to zignorować; w przeciwnym wypadku wyloguj się i zaloguj ponownie.

Informacje o szczegółach tutaj:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by Widziany przez
select_room_directory Select a room directory Wybierz katalog pokojów
send Send Wyślij
send_anyway Send Anyway Wyślij mimo wszystko
send_a_sticker Sticker
send_attachment Send attachment Wyśli załącznik
send_bug_report Report bug Zgłoś błąd
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Wygląda na to, że potrząsasz telefonem ze zdenerwowania. Czy chcesz otworzyć ekran zgłaszania błędu?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
save
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 38