The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

device_name_warning
English
A session's public name is visible to people you communicate with
0/650
Key English Norwegian Nynorsk State
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Skru kryptering på (åtvaring: kan ikkje skruast av att!)
directory_title Directory Utval
settings_theme Theme Preg
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s prøvde å lasta eit spesifikt punkt i rommet sin historikk men klarte ikkje å finna det.
encryption_information_title End-to-end encryption information Ende-til-ende-krypteringsinfo
encryption_information_device_info Event information Hendingsinfo
encryption_information_user_id User id Brukar-ID
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519-identitetsnykel
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Gjorde krav på Ed25519-fingeravtrykksnykel
encryption_information_algorithm Algorithm Algoritme
encryption_information_session_id Session ID Økt-ID
encryption_information_decryption_error Decryption error Noko gjekk gale med dekrypteringa
encryption_information_sender_device_information Sender session information Avsendar-sesjonsinformasjon
encryption_information_device_name Public name Offentleg namn
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
encryption_information_name Public name Offentleg namn
encryption_information_device_id ID ID
encryption_information_device_key Session key Sesjonsnøkkel
encryption_information_verification Verification Verifikasjon
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Ed25519-fingeravtrykk
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Eksporter E2E-romnøkklar
encryption_export_room_keys Export room keys Eksporter romnøkklar
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Hent nøkklane ut til ei lokal fil
encryption_export_export Export Hent ut
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys.
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
E2E-romnøkklane vart lagra til '%s' Åtvaring: fila kan verta sletta viss app'en avinstallerast.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importer E2E-romnøkklar
encryption_import_room_keys Import room keys Importer romnøkklar
Key English Norwegian Nynorsk State
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme Mørkt tema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dette gjer at brukaren din vert ubrukeleg til evig tid. Du kjem ikkje til å kunna logga inn, og ingen andre kjem til å kunna melde seg inn med den gamle brukar-IDen din. Brukaren din forlét òg alle rom han er i, og brukardetaljane dine vil verta fjerna frå identitetstenaren. <b>Denne handlinga kan ikkje gjerast om.</b> Å avliva brukaren din <b>gjer i utgangspunktet ikkje at vi gløymer meldingane du har send.</b> Viss du vil at vi skal gløyma meldingane dine, ver venleg og kryss av i firkanten under. Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine tyder at meldingar du har send ikkje vil verta delt med nye, ikkje-innmeldte brukarar, men brukare som er meldt på som allereie har tilgang til desse meldingane vil fortsatt kunne sjå kopien deira.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ver venleg og gløym alle meldingane eg har send når brukarkontoen min vert deaktivert (Åtvaring: dette gjer at framtidige brukarar ikkje får eit fullstendig oversyn av samtalene)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktiver konto
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiver konto
decline Decline Avvis
delete Delete Slett
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting
delete_event_dialog_title Confirm Removal
device_information Session information Sesjonsinformasjon
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_current_device Current session
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Denne handlinga krev vidare sjølvstadfesting. For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.
devices_delete_dialog_title Authentication Stadfesting
devices_delete_pswd Password: Passord:
devices_delete_submit_button_label Submit Send inn
devices_details_device_name Update Public Name Oppdater offentleg namn
devices_details_dialog_title Session information Informasjon om sesjon
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Sist sedd
devices_details_name_title Public Name Offentleg namn
devices_other_devices Other sessions
dialog_title_confirmation Confirmation Stadfesting
dialog_title_error Error Feil
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Nynorsk
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_name_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nn/strings.xml, string 764