The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

join_room
English
Join Room
16/100
Key English Norwegian Bokmål State
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Send kjæsjlogg
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Send skjermbilde
send_bug_report Report bug Meld fra om en bug
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Vennligst forklar feilen. Hva gjorde du? Hva forventet du at skulle skje? Hva skjedde i stedet?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Om mulig, vennligst beskriv på engelsk.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Forklar problemet ditt her
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: For å diagnotisere feil, logger fra denne klienten vil bli sendt med denne feilmeldingen. Feilmeldingen, som inkluderer loggene og skjermdumper, blir ikke offentlig synlig. Hvis du foretrekker å bare sende teksten over, vennligst fjern merkene fra boksene:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Det ser ut som du rister på telefonen i frustrasjon. Har du list til å åpne feilrapporteringsskjermen?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Applikasjonen kræsjet sist gang. Har du lyst til å åpne kræsjskjermen?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Sinnarist for å rapportere feil
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Feilrapport har blitt sendt
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) feilrapporten feilet å sendes (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Fremgang (%s%%)
send_files_in Send into Send inn i
read_receipt Read Les
join_room Join Room Bli med i rommet
username Username Brukernavn
create_account Create Account Opprett konto
login Log in Logg inn
logout Sign out Logg ut
hs_url Home Server URL Hjemmetjener URL
identity_url Identity Server URL Identitetstjener-URL
search Search Søk
start_new_chat Start New Chat Start ny chat
start_voice_call Start Voice Call Start lydsamtale
start_video_call Start Video Call Start videosamtale
option_send_voice Send voice Send lydopptak
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Er du sikker på du vil starte en samtale med %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Er du sikker på du vil starte en lydsamtale?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Er du sikker på du vil starte en videosamtale?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server
Key English Norwegian Bokmål State
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s
invitations_header Invites Invitasjoner
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s
invite Invite Inviter
invited Invited Invitert
invited_by Invited by %s Invitert av %s
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action.
invite_users_to_room_action_invite INVITE
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again.
invite_users_to_room_title Invite Users
inviting_users_to_room Inviting users…
join Join Bli med
joined Joined Ble med
joining_room Joining room… Blir med i rommet …
join_room Join Room Bli med i rommet
keep_it_safe Keep it safe
keys_backup_activate Use Key Backup Bruk sikkerhetskopiering av nøkler
keys_backup_banner_in_progress Backing up keys…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Aldri mist krypterte beskjeder
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup
keys_backup_banner_setup_line1 Never lose encrypted messages Aldri mist krypterte beskjeder
keys_backup_banner_setup_line2 Start using Key Backup Begynn å bruke Nøkkelsikkerhetskopiering
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup
keys_backup_get_trust_error Failed to get trust info for backup (%s).
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritme
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
join_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml, string 147