The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

filter_group_rooms
English
Filter group rooms
7/180
Key English Korean State
encrypted_message Encrypted message 암호화된 메시지
create Create 만들기
create_community Create Community 커뮤니티 만들기
community_name Community name 커뮤니티 이름
community_name_hint Example 예시
community_id Community Id 커뮤니티 ID
community_id_hint example 예시
group_details_home Home
group_details_people People 사람
group_details_rooms Rooms
no_users_placeholder No users 사용자 없음
rooms Rooms
joined Joined 참가함
invited Invited 초대받음
filter_group_members Filter group members 구성원 그룹 필터
filter_group_rooms Filter group rooms 방 그룹 필터
group_members 1 member %d명의 구성원
group_rooms 1 room %d개의 방
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. 커뮤니티 관리자가 이 커뮤니티에 대한 자세한 설명을 제공하지 않았습니다.
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s %2$s님에 의해 %1$s 방에서 추방당했습니다
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s님에 의해 %1$s 방에서 출입 금지당했습니다
reason_colon Reason: %1$s 이유: %1$s
rejoin Rejoin 다시 참가하기
forget_room Forget room 방 잊어버리기
receipt_avatar Receipt avatar 아바타 메모
notice_avatar Notice avatar 아바타 공지
avatar Avatar 아바타
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s 홈서버를 계속 사용하려면 이용 약관을 검토하고 승인해야 합니다.
dialog_user_consent_submit Review now 지금 검토하기
deactivate_account_title Deactivate Account 계정 비활성화
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
이것으로 계정은 영구적으로 사용할 수 없게 됩니다. 로그인할 수 없고 누구도 같은 사용자 ID로 다시 등록할 수 없게 됩니다. 이 계정으로 참가한 모든 방에서 떠나게 되고, ID 서버의 계정 세부 사항도 삭제됩니다. <b>이 행동은 돌이킬 수 없습니다</b>.

계정을 비활성화해도 <b>기본적으로 보낸 메시지를 잊지 않습니다</b>. 메시지를 잊기를 원한다면, 아래 상자를 선택하세요.

Matrix의 메시지 가시성은 이메일과 유사합니다. 우리가 메시지를 잊는 것은 보낸 메시지가 모든 새 사용자 혹은 등록하지 않은 사용자와 공유하지 않는다는 것입니다, 하지만 이 메시지에 접근한 등록된 사용자는 이 사본으로 여전히 접근할 수 있을 것입니다.
Key English Korean State
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. 홈서버의 이용 약관에 동의한 후 다시 시도해주세요.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? 다른 홈서버로 연결을 시도합니다. 로그아웃하겠습니까?
event_redacted Message deleted
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin 방 관리자가 감춘 이벤트
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user 사용자가 감춘 이벤트
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
external_link_confirmation_title Double-check this link
fab_menu_create_chat Direct Messages 다이렉트 메시지
fab_menu_create_room Rooms
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s님이 이 방의 특정 지점을 불러오려 했으나 찾을 수 없었습니다.
fallback_users_read 1 user read %d명이 읽음
filter_group_members Filter group members 구성원 그룹 필터
filter_group_rooms Filter group rooms 방 그룹 필터
finish Finish
font_size Font size 글씨 크기
forget_room Forget room 방 잊어버리기
format_time_d 1d %d일
format_time_h 1h %d시
format_time_m 1m %d분
format_time_s 1s %d초
forward Forward 가져오기
generate_message_key Generate a Message Key
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
global_retry Retry 다시 시도
go_on_with go on with… 계속…
group_all_communities All Communities 모든 커뮤니티
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar @ji-ef

Source string comment

Is "group" and "community" the same thing ?

4 years ago

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
filter_group_rooms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 928