The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_new_messages_notification
English
%d new messages
12/130
Key English Japanese State
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$sさんと %2$sさんが文字入力中…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$sさん、%2$sさん他が文字入力中…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… 暗号文を送信…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… ここに送信文を入力 (暗号なし)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… 暗号化された返信を送信…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… 返信を送信 (未暗号化)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. サーバとの接続が失われました.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? メッセージが未送信です。今 %1$s または %2$s しますか?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? 不明なデバイスが存在しているため、メッセージを送ることができませんでした。今 %1$s または %2$s しますか?
room_prompt_resend Resend all 全て再送信
room_prompt_cancel Cancel all 全て中止
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 未送信の文を再送信
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages 未送信の文を削除
room_message_file_not_found File not found ファイルが見つかりません
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room あなたはこの部屋で発言する権限がありません
room_new_messages_notification 1 new message %d件の新しいメッセージ
ssl_trust Trust 信用する
ssl_do_not_trust Do not trust 信用しない
ssl_logout_account Logout ログアウト
ssl_remain_offline Ignore 無視
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): フィンガープリント (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. リモートサーバのアイデンティティを確認できませんでした。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 誰かが不当にあなたの通信を傍受しているか、リモートサーバの証明書をあなたの電話が信用していない可能性があります。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. サーバの管理者が、これは想定されていることであると言っているのであれば、以下のフィンガープリントが管理者によるフィンガープリントと一致していることを確認してください。
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 証明書はあなたの電話に信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書は承認しないことを強く推奨します。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 証明書は以前信頼されていたものから信頼されていないものへと変更されています。サーバがその証明書を更新した可能性があります。予測されるフィンガープリントを取得するために、サーバの管理者に連絡してください。
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. サーバの管理者が上のフィンガープリントと一致するものを発行した場合に限り、証明書を承認してください。
room_details_title Room Details 部屋の詳細
room_details_people People 参加者
room_details_files Files ファイル
room_details_settings Settings 設定
Key English Japanese State
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s
room_member_power_level_invites Invites
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators
room_member_power_level_users Users
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions
room_menu_search Search 検索
room_message_file_not_found File not found ファイルが見つかりません
room_message_placeholder Message…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… 暗号文を送信…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… ここに送信文を入力 (暗号なし)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… 暗号化された返信を送信…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… 返信を送信 (未暗号化)…
room_new_messages_notification 1 new message %d件の新しいメッセージ
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms 暗号化された部屋での多人数通話はサポートされていません
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. サーバとの接続が失われました.
room_one_user_is_typing %s is typing… %sさんが文字入力中…
room_participants_action_ban Ban 再入室禁止
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite
room_participants_action_devices_list Show Session List 接続端末一覧を表示
room_participants_action_ignore Ignore この参加者の発言を全て非表示にする
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
room_participants_action_ignore_title Ignore user
room_participants_action_invite Invite 招待
room_participants_action_kick Kick 追い出す
room_participants_action_leave Leave this room この部屋を退室する
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
encrypted messages 暗号化されたメッセージ [Deprecated] Riot Android
message メッセージ [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_new_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 398