The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

people_search_invite_by_id_dialog_description
English
Please enter one or more email address or Matrix ID
35/510
Key English Japanese State
room_participants_ban_title Ban user
room_participants_ban_reason Reason to ban
room_participants_unban_title Unban user
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will kick them from this room and prevent them from joining again. このユーザが対話に参加するのを本当にブロックしますか?
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again.
reason_hint Reason 理由
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %s to this chat? %sさんをこの部屋へ招待して本当によろしいですか?
room_participants_invite_join_names %1$s, %1$s、
room_participants_invite_join_names_and %1$s and %2$s %1$s と %2$s
room_participants_invite_join_names_combined %1$s %2$s %1$s %2$s
people_search_invite_by_id <u>Invite by ID</u> <u>ユーザIDで招待</u>
people_search_local_contacts LOCAL CONTACTS (%d) 端末の連絡先 (%d)
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) ユーザディレクトリ (%s)
people_search_filter_text Matrix users only Matrixユーザのみ
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID ユーザIDで招待する
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID 1つまたは複数のメールアドレスか、Matrix IDを入力してください
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID 電子メールまたはMatrixユーザID
room_menu_search Search 検索
room_one_user_is_typing %s is typing… %sさんが文字入力中…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$sさんと %2$sさんが文字入力中…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$sさん、%2$sさん他が文字入力中…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… 暗号文を送信…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… ここに送信文を入力 (暗号なし)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… 暗号化された返信を送信…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… 返信を送信 (未暗号化)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. サーバとの接続が失われました.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? メッセージが未送信です。今 %1$s または %2$s しますか?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? 不明なデバイスが存在しているため、メッセージを送ることができませんでした。今 %1$s または %2$s しますか?
room_prompt_resend Resend all 全て再送信
room_prompt_cancel Cancel all 全て中止
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages 未送信の文を再送信
Key English Japanese State
option_take_photo Take photo 写真を撮影
option_take_photo_video Take photo or video 写真または動画を撮影
option_take_video Take video 動画を撮影
or or または
or_other_mx_capabale_client or another cross-signing capable Matrix client
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase パスフレーズを確認
passphrase_create_passphrase Create passphrase パスフレーズの作成
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase パスフレーズを入力
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match パスフレーズは一致する必要があります
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak
passwords_do_not_match Passwords do not match
people_no_identity_server No identity server configured.
people_search_filter_text Matrix users only Matrixユーザのみ
people_search_invite_by_id <u>Invite by ID</u> <u>ユーザIDで招待</u>
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID 1つまたは複数のメールアドレスか、Matrix IDを入力してください
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID 電子メールまたはMatrixユーザID
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID ユーザIDで招待する
people_search_local_contacts LOCAL CONTACTS (%d) 端末の連絡先 (%d)
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) ユーザディレクトリ (%s)
permalink Permalink 直リンク
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed
permissions_action_not_performed_missing_permissions Sorry. Action not performed, due to missing permissions 申し訳ありません。権限がないために操作が実行されませんでした
permissions_msg_contacts_warning_other_androids Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers.

Do you agree to share your address book for this purpose?
あなた個人の端末内の電話帳に登録されている電子メールアドレス、電話番号を元に、Riotの利用者を検索する場合は、アプリが端末内電話帳へアクセスする許可が必要です。 Riotアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可しますか?
permissions_rationale_msg_camera Riot needs permission to access your camera to take pictures and video calls. 写真撮影やビデオ通話には, Riotアプリに端末のカメラの使用を許可する必要があります.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio Riot needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
ビデオ通話を行うには、カメラとマイクにアクセスするための権限がRiotアプリに必要です。 通話をするには、次のポップアップでのアクセスを許可してください。
permissions_rationale_msg_camera_explanation

Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
通話をするには、次のポップアップでアクセスできるように設定してください。
permissions_rationale_msg_contacts Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers. If you agree to share your address book for this purpose, please allow access on the next pop-up. Matrixユーザが電子メールアドレスや電話番号を元に他のユーザを検索するためには、Riotアプリがあなたの端末内電話帳へアクセスする許可が必要です。 Riotからあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場合は、次のポップアップでアクセスを許可してください。
permissions_rationale_msg_keys_backup_export Riot needs permission to save your E2E keys on disk.

Please allow access on the next pop-up to be able to export your keys manually.
permissions_rationale_msg_record_audio Riot needs permission to access your microphone to perform audio calls. Riotアプリは、音声通話を実行するためにマイクへアクセスするための許可が必要です。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
enter 入力 [Deprecated] Riot Android
id ID [Deprecated] Riot Android
Matrix Matrix [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
people_search_invite_by_id_dialog_description
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 379