The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

save
English
Save
5/100
Key English Italian State
title_activity_verify_device Verify session Verifica sessione
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… Il Backup delle chiavi non è concluso, attendere prego…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi è in corso. Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi deve essere attivo su tutte le tue sessioni per evitare di perdere l'accesso ai tuoi messaggi cifrati.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Backup delle chiavi…
keys_backup_activate Use Key Backup Usa il Backup delle chiavi
are_you_sure Are you sure? Sei sicuro?
backup Back up Backup
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati a meno che tu non faccia il Backup delle chiavi prima di disconnetterti.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licenze di terze parti
loading Loading… Caricamento…
ok OK OK
cancel Cancel Annulla
save Save Salva
leave Leave Esci
stay Stay Rimani
send Send Invia
copy Copy Copia
resend Resend Rispedisci
redact Remove Rimuovi
quote Quote Citazione
download Download Scarica
share Share Condividi
speak Speak Parla
clear Clear Svuota
later Later Ultimi
forward Forward Inoltra
permalink Permalink Permalink
view_source View Source Vedi il codice sorgente
Key English Italian State
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Richiesta di verifica
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Richiesta di verifica in arrivo
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Hai ricevuto una richiesta di verifica.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Usa la verifica classica.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Per la massima sicurezza, consigliamo di farlo di persona o di utilizzare un altro metodo di comunicazione fidato.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Verifica sessione interattiva
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verifica chiave
sas_verified Verified! Verificato!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Hai verificato correttamente questa sessione.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. I messaggi sicuri con questo utente sono cifrati end-to-end e impossibili da leggere da parte di terze parti.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. Non compare nulla? Non tutti i client supportano già la verifica interattiva. Usa la verifica classica.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Inizia la verifica
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verifica confrontando una breve stringa.
sas_view_request_action View request Vedi la richiesta
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… In attesa che il partner confermi…
save Save Salva
search Search Cerca
search_hint Search Cerca
search_members_hint Filter room members Cerca tra i membri della stanza
search_no_results No results Nessun risultato
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifica te stesso e gli altri per tenere al sicuro le chat
security_warning_identity_server Previous versions of Riot had a security bug which could give your Identity Server (%1$s) access to your account. If you trust %2$s, you can ignore this; otherwise please logout and login again.

Read more details here:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
Alcune precedenti versioni di Riot contenevano un errore di sicurezza che permetteva al tuo Identity Server (%1$s) di accedere al tuo account. Se ti fidi di %2$s, puoi ignorare questo avviso; altrimenti disconnettiti e riaccedi di nuovo.

Leggi maggiori dettagli qui:
https://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6
seen_by Seen by Visto da
select_room_directory Select a room directory Scegli un elenco di stanze
send Send Invia
send_anyway Send Anyway Invia comunque
send_a_sticker Sticker Adesivo
send_attachment Send attachment Invia allegato
send_bug_report Report bug Segnala errore
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Sembra tu stia scuotendo il dispositivo con rabbia. Vuoi segnalare un errore?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
save
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 38