The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verify_cannot_cross_sign
English
This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
164/1570
Key English Italian State
room_profile_leaving_room Leaving the room… Uscita dalla stanza…
room_member_power_level_admins Admins Amministratori
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatori
room_member_power_level_custom Custom Personalizzato
room_member_power_level_invites Invites Inviti
room_member_power_level_users Users Utenti
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Amministratore in %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderatore in %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Predefinito in %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personalizzato (%1$d) in %2$s
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Vai alla ricevuta di lettura
rendering_event_error_type_of_event_not_handled RiotX does not handle events of type '%1$s' RiotX non gestisce eventi del tipo '%1$s'
rendering_event_error_type_of_message_not_handled RiotX does not handle message of type '%1$s' RiotX non gestisce messaggi del tipo '%1$s'
rendering_event_error_exception RiotX encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' RiotX ha riscontrato un errore con il rendering del contenuto dell'evento con id '%1$s'
unignore Unignore Non ignorare
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Questa sessione non riesce a condividere questa verifica con le tue altre sessioni.
La verifica sarà salvata in locale e condivisa in una versione futura dell'app.
room_list_sharing_header_recent_rooms Recent rooms Stanze recenti
room_list_sharing_header_other_rooms Other rooms Altre stanze
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Invia il messaggio in questione colorato ad arcobaleno
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Invia l'emoticon in questione colorata ad arcobaleno
settings_category_timeline Timeline Cronologia
settings_category_composer Message editor Editor messaggi
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption Attiva cifratura end-to-end
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled. Una volta attivata, la cifratura non può essere disattivata.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Attivare la cifratura?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una volta attivata, la cifratura di una stanza non può essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza cifrata non possono essere visti dal server, solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della cifratura può impedire il funzionamento di molti bot e bridge.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Attiva cifratura
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per sicurezza, verifica %s controllando un codice univoco.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per sicurezza, fatelo di persona o usate un'altra via di comunicazione.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Confronta le emoji, assicurandoti che appaiono nello stesso ordine.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Confronta il codice con quello mostrato nello schermo dell'altro utente.
Key English Italian State
verification_scan_emoji_title Can't scan Impossibile scansionare
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scansiona il codice con il dispositivo dell'altro utente per verificarvi a vicenda
verification_scan_their_code Scan their code Scansiona il suo codice
verification_sent Verification Sent Verifica inviata
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Se non puoi accedere a una sessione esistente
verification_verified_user Verified %s %s verificato
verification_verify_device Verify this session Verifica questa sessione
verification_verify_device_manually Manually verify Verifica manualmente
verification_verify_user Verify %s Verifica %s
verify_by_emoji_description If you can’t scan the code above, verify by comparing a short, unique selection of emoji. Se non potete scansionare il codice sopra, verificate confrontando una breve selezione univoca di emoji.
verify_by_emoji_title Verify by Emoji Verifica via emoji
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. Verifica i tuoi dispositivi dalle impostazioni.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Non verificherai %1$s (%2$s) se annulli adesso. Ricomincia nel suo profilo utente.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Se annulli, non potrai leggere i messaggi cifrati sul tuo nuovo dispositivo e altri utenti non si fideranno di esso
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Se annulli, non potrai leggere i messaggi cifrati su questo dispositivo e altri utenti non si fideranno di esso
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Questa sessione non riesce a condividere questa verifica con le tue altre sessioni.
La verifica sarà salvata in locale e condivisa in una versione futura dell'app.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Il tuo account potrebbe essere compromesso
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Usa questa sessione per verificare quella nuova, dandole l'accesso ai messaggi cifrati.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Non ero io
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:

- La tua password
- Il tuo homeserver
- Questo dispositivo, o l'altro
- La connessione internet usata da uno dei dispositivi

Ti consigliamo di cambiare immediatamente la password e le chiavi di recupero nelle impostazioni.
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe Verifica tutte le tue sessioni per assicurarti che il tuo account e i messaggi siano protetti
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifica il nuovo accesso entrando nel tuo account: %1$s
verify_user_sas_emoji_help_text Verify this user by confirming the following unique emoji appear on their screen, in the same order. Verifica questo utente confermando che le seguenti emoji appaiono sul suo schermo, nello stesso ordine.
verify_user_sas_emoji_security_tip For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Per la massima sicurezza, usate un'altra via di comunicazione fidata o fatelo di persona.
video_call_in_progress Video Call In Progress… Chiamata video in corso…
view_decrypted_source View Decrypted Source Vedi il codice sorgente decifrato
view_source View Source Vedi il codice sorgente
widget_creation_failure Widget creation has failed La creazione del widget è fallita
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Vuoi davvero eliminare questo widget dalla stanza?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. L'invio della richiesta è fallito.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verify_cannot_cross_sign
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1523